美文网首页英语点滴SONGS FOR BILINGUAL语言·翻译
凉凉:爱你之地,十里桃花,三生三世

凉凉:爱你之地,十里桃花,三生三世

作者: enjune310 | 来源:发表于2019-02-21 06:19 被阅读12次
凉凉:爱你之地,十里桃花,三生三世

People in love with this TV series may love this song, which is fascinating acoustically, and it captures my attention even if I am not a fan of Yehua & Baiqian.

Everything seemingly impossible may worth your effort. Once you are in, you may find the way out. I am talking not only about the love between the immortal, but also my translation of the lyrics. It is hard, since you will have a hard time finding the appropriate wording to something difficult to describe in Chinese itself, besides, it takes more to explain the Chinese in brief style in English.

But I finish it, since I get started. Therefore, start it instead of taking another moment wondering if you could get it finished or not.

Sometimes we need to start it without hesitant distracting thought the way the hero and heroine do.

凉凉

Chill

张碧晨&杨宗纬

入夜渐微凉

Chill in autumn night

繁花落地成霜

Petals fall down as frost

你在远方眺望

Look into the distance

耗尽所有暮光

Run out of all the twilight

不思量自难相忘

Not to miss but hard to forget

夭夭桃花凉

Peach blossom in bloom

前世你怎舍下

How could you leave behind

这一海心茫茫

My heart got lost at sea

还故作不痛不痒不牵强

But it seems painless forceless effortless

都是假象

Faint illusion

凉凉夜色为你思念成河

Chilly darkness

Thoughts of you runs like a river

化作春泥呵护着我

You care for me like the spring mud

浅浅岁月拂满爱人袖

Time and tide fills the sleeves of lover

片片芳菲入水流

Like fragrance into the flow

凉凉天意潋滟一身花色

Chilly fate

Shining petals stir like ripples

落入凡尘伤情着我

It saddens me when I see them falling

生劫易渡情劫难了

Life is brief love is long

折旧的心还有几分前生的恨

Faded mind with a bit of prelife regret

还有几分

With a bit of

前生的恨

Prelife reagret

也曾鬓微霜

Ever grey at temples

也曾因你回光

Ever sparkling in pupils

悠悠岁月漫长

Endless age passing by

怎能浪费时光

How could we waste the time

去流浪

To wander

去换成长

To grow up

灼灼桃花凉

Chill is flower red

今生愈渐滚烫

Life grows burning hot

一朵已放心上

One petal on the palm

足够三生三世背影成双

May the shadows in pair life after life

背影成双

Shadows in pair

在水一方

Across the river

凉凉三生三世恍然如梦

Life after life

Like waking up from the dream

须臾的年风干泪痕

Trace of tears dries in moments

若是回忆不能再相认

If we fail to recognize in memory

就让情分落九尘

Leave it covered by the dust

凉凉十里何时还会春盛

Chill in ten miles

When spring will be in the air

又见树下一盏风存

Down the tree again in shape stunning

落花有意流水无情

Willing petals

Feelingless water

别让恩怨爱恨

Let love and hatred never

凉透那花的纯

Chill the flower pure

吾生愿牵尘

Live with you I will

相关文章

网友评论

    本文标题:凉凉:爱你之地,十里桃花,三生三世

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/oxelyqtx.html