第六课第三天

作者: 山岚山岚 | 来源:发表于2017-12-25 20:27 被阅读2次

おはようございます。

早上好。

李さんはよく運動場へ来ますか。

小李经常来运动场吗。

はい、よく運動場へ来ます。すみません、今何時ですか。

是的,我经常来运动场。打扰一下,现在是什么时候。

今六時四十分です。李さんは毎朝何時に起きますか。

现在是6:40。小李每天早上什么时候起床呢。

毎朝六時に起きます。それから洗面所で歯を磨きます。顔を洗います。

每天早上6:00起床。然后去浴室刷牙。洗脸。

毎朝運どんな動をしますか。

每天早上做什么样的运动。

バスケットボールやラジオ体操などをします。木村さんは。

篮球和体操等。木村呢。

私はバドミントンやテニスなどをします。李さんは毎朝、日本語の朗読をしますか。

我打网球和羽毛球等。小李每天早上读日语吗。

はい、します。木村さんは中国語の朗読をしますか。

是的。木村读汉语吗。

はい、私もします。李さんは何時ごろ、朝ご飯を食べますか。

是的,我每天早上也读汉语。小李几点左右吃早饭。

7時半ごろ食べます。

7:30左右吃早饭。

どこで食べますか。

在哪里吃。

学生の食堂で食べます。

在学生的食堂吃早饭。

何を食べますか。

吃什么早饭呢。

うどんや肉まんじゅうを食べます。

吃面条和肉包子。

パンを食べますか。

面包吃吗。

いいえ、パンはあまり食べません

不,面包我不太喜欢吃。

何時ごろ教室へ行きますか。

几点去教室。

7時40分ごろ教室へ行きます。

7:40左右去教室。

自転車で行きますか。

骑自行车去教室吗。

はい、自転車で行きます。

是的,骑自行车去教室。

授業は何時から何時までですか。

上课是几点到几点。

午前は8時から11時40分までで、午後は1時40分から3時20分までです。

上午是从8:00到11:40,下午是从1:40到3:20。

どんな授業ですか。

上什么课呢。

午前は日本語の授業で、午後は中国語や体育の授業です。

上午是去是日语的授课,下午是汉语和体育的授课等。

日本語の授業は週に何時間ありますか。

学习日语一周有多少时间。

日本語の授業は週に10時間です。

学习日语一周有十个小时。

1日に何時間ですか。

一天有几节课。

1日に2時間です。

一天有两节课。

何時から始まりますか。

从几点开始。

8時から始まります。

8:00开始。

何時に終わりますか。

几点结束呢。

9時40分に終わります。

9:40结束。

李さんは日本語の放送を聞きますか

小李日语的广播你听吗。

はい、時々聞きます。

是的,有时候会听。

テレビも見ますか。

电视你也看吗。

いいえ、テレビはあまり見ません。

不,电视不怎么看。

日本語の新聞を読みますか。

日语的报纸会去阅读吗。

はい、時々読みます。

是,有时候会阅读。

李さんは毎晩、何時から何時まで勉強しますか。

小李每天晚上,从几点到几点学习呢。

毎晩7時から9時半まで勉強します。

每天晚上,从7:00到9:30学习。

何時ごろ寮へ帰りますか。

几点左右回宿舍呢。

10時ごろ帰ります。

10:00左右回宿舍。

大学から寮までどのぐらいかかりますか。

从大学到宿舍要花多长时间。

10分ぐらいかかります。

花费10分钟左右。

何時ごろ寝ますか。

几点睡觉。

10時半ごろ寝ます。

10:30左右睡觉。

大学の生活は忙しいですね。

大学的生活很忙呢。

ええ、とても忙しいです。しかし、大変楽しいです。

是啊,非常忙。但是十分快乐。

相关文章

网友评论

  • 简书牧心:上午是去是日语的授课,下午是汉语和体育的授课等。前一个短句翻译的明显不通顺,你再看看。另外是问句的,翻译成汉语时,要使用句号。
    山岚山岚:@简书牧心 好的
  • 简书牧心:不,电视不怎么看。这句也是,要遵从汉语的主谓宾结构来翻译
  • 简书牧心:いいえ、パンはあまり食べません

    不,面包我不太喜欢吃。要用汉语的的语序。不,我不怎么吃面包。
    山岚山岚:@简书牧心 好

本文标题:第六课第三天

本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/vprrgxtx.html