【原文】子禽问于子贡曰:夫子至于是邦也,必闻其政,求之与,抑与之与?”子贡曰:“夫子温、良、恭、俭、让以得之。夫子之求之也,其诸异乎人之求之与?”
【英译文】The philosopher Tsang said, "Let there be a careful attention to perform the funeral rites to parents, and let them be followed when long gone with the ceremonies of sacrifice;-then the virtue of the people will resume its proper excellence."
【白话文】子禽问子贡说:“老师到了一个国家,总是预闻这个国家的政事。(这种资格)是他自己求得呢,还是人家国君主动给他的呢?”子贡说:“老师温良恭俭让,所以才得到这样的资格,(这种资格也可以说是求得的),但他求的方法,或许与别人的求法不同吧?”
【个人感悟】 “温、良、恭、俭、让”一直作为中国君子的传统美德,圣灵所结的果子是“仁爱、喜乐、和平、忍耐、恩慈、良善、信实、温柔、节制”西方所倡导的美德,良好美德能被众人看到。
【重点词汇】
benign 善良的 ; 和善的 ; 慈祥的 ; 良性的
upright 直立的 ; 挺直的 ; 竖直的 ; 垂直的 ; 正直的 ; 诚实的 ; 规矩的 ; 直柱,立柱,立放构件
courteous 有礼貌的 ; 客气的 ; 恭敬的,谦恭的
temperate 气候温和的 ; 温带的 ; 温和的 ; 心平气和的 ; 自我克制的
complaisant 顺从的 ; 殷勤的
网友评论