
【原文】
11.18 柴也愚①,参也鲁①,师也辟③,由也喭④。
【注释】
①柴:高柴,字子羔,孔子的学生。
②鲁:迟钝。
③辟(pì):通“僻",偏激。
④喭(yàn):鲁莽,刚烈。
【翻译】
高柴愚笨,曾参迟钝,颛孙师偏激,仲由鲁莽。
【解读】
此章是孔子评价几位弟子的气质修养。圣门教人,是以变化气质为先。性格决定命运,修养决定成就。改变自己的修养、气质、性格,是学习进步的根本,比具体学习什么知识更加重要。这也就是我们常说的,要先学做人,后学做事。
这里孔子对高柴、曾参、子张、子路四位学生的评价,侧重于人天生的气质和个性。高柴愚笨,曾参迟钝,子张偏激,子路鲁莽,原本也是日常生活中有缺点的平凡人,孔子认为,他的这些学生各有所偏,不合中行,对他们的品质和德行必须加以纠正。最终他们在孔门受教后,都各有长进,成为一代圣贤。
这一章同样表达了孔子的中庸思想。

网友评论