12.07作业

作者: 香菇ni | 来源:发表于2017-12-06 08:02 被阅读8次

    中翻韩

    全球化时代,也是一个信息时代。信息时代就是一个传播的时代,继承和弘扬传统文化、发展文化事业和文化产业,一定要做好国际传播,特别是要抓好文化创意产品的国际传播。

    글로벌화 시대는 정보화 시대이기도 한다. 정보화시대는 모든 정보를 전파하는 시대로 전통문화를 계승•확대발전시키고 문화 사업과 문화 산업을 빌전시키려면 문화의 세계적 전파를 반드시 잘해야 하고,특히 창의적인 문화제품의 국제 전파를 잘 파악해야 한다.

    十八大以来,文化事业和文化产业有很大的发展,不少优秀的图书、文艺作品和影视文化产品在国内形成了很大的影响,有些也走向了国际,但相当一部分创意产品并没有做好国际传播。在国际竞争中,文化实力的竞争主要是看文化产品的国际影响力。文化创意产品的国际化传播,主要是输出知识产权和版权,使产品在国外出版、生产与销售,拥有国外的读者和消费者。

    제 18차 당대회 개최 이래 문화사업과 문화산업은 크게 발전해오고 있어 적잖은 도서,문화 예술 작품과 드라마•영화 문화제품은 중국 국내에서 큰 영향을 미쳤다.그 중 일부는 세계로 나갔고,또 한편으로는 상당수의 창의적인 문화제품은 세계로 나가지 못했다. 이런 국제 경쟁 환경 속에서 문화 실력의 경쟁은 주로 문화제품의 영향력에 있다.창의적인 문화제품의 국제적 전파는 주로 지적재산권과 저작권을 수출함으로써 제품을 해외에서 출판•생산•판매할 수 있도록 해외 독자와 소비자를 만들 것이다.

    “五四”以来,大量西方经典文化产品和作品进入中国, 但这些外国经典毕竟是外国的。过多接受外国经典,很难形成民族文化认同和身份认同。因此,创意产品的国际传播,就是把中国文化符号传播出去,让中国文化符号变成外国人的文化记忆,从而培养他们对中国文化的认同感。当然,创意文化产业的国际传播,也是对中国人价值观的输出,这也是思想文化的国际传播,有助于争得国际话语权。

    '오사(五四)운동'이후 서양에서 많은 우수한 고전적인 작품이 몰려왔지만 외국 작품은 결국 외국의 작품이다.외국 작품을 지나치게 많이 수용하면 민족문화에 대한 정체성과 동질감을 형성하기가 어려울 것이다. 그리하여 창의적인 문화제품의 국제전파는 중국문화를 세계로 널리 퍼뜨려 중국문화를 외국인의 문화기억으로 변화시킴으로써 그들이 중국문화에 대한 동질감을 키울 것이다. 물론 창의적인 문화산업의 국제전파는 중국인들에게 가치관의 수출이기도 하고 사상문화의 국제전파이기도 한다.이는 국제 사회에서 발언권을 높이는 것에 유리하게 작용할 것이다.

    选自《中国文化报》

    韩翻中

    4차 산업혁명으로 문화예술 산업이 어려워질 것이라고 이야기한다. 인간에게 있는 다양한 능력 가운데 창의성이 필요한 음악·미술 등 감성을 기반으로 하는 화가, 조각가, 사진작가, 소설가, 지휘자, 작곡가, 연주자 등을 인공지능(AI)과 로봇이 쉽게 대체하지 못할 줄 알았다. 그러나 4차 산업혁명 핵심 기술인 빅데이터78와 AI를 이용해 모든 인기곡을 분석해서 새로운 곡을 만들고, 이 곡을 전자 오케스트라를 이용해 연주한다고 생각해 보라. 또 모든 그림과 사진을 분석해서 인간이 보고 가장 공감할 수 있는 그림을 만들거나 자신이 표현하고자 하는 주제어를 입력해서 이를 자료로 해 추상화도 만들고 심지어 3D프린팅을 이용해 창의 작업인 조각까지 해낸다면 가뜩이나 어려운 문화예술계가 더욱더 힘들어지지나 않을까 우려된다.

    有人称第四次产业革命――文化艺术革命将会步履维艰。人类拥有的多种能力中,以需要创意的音乐、美术等感性因素为基础的职业有画家,雕刻家,摄影家,小说家,指挥家,演奏家等,人们以为人工智能和机器人并不能代替他们。但是试想一下以下场景:运用第四次产业革命核心技术――大数据和人工智能,对人气歌曲进行分析再创作出新歌曲,并将新歌曲用电子交响乐演奏出来;通过对所有画作和照片进行分析,制作出人类最有共鸣的画;或者输入自己想表达的词语并以此为材料将其抽象化;甚至用3D打印机制作出创意雕塑,如果这些都能实现的话,本就步履维艰的文化艺术产业以后的道路是否会难上加难,这不禁让人担忧。

    문화예술을 소비하는 분야에서도 4차 산업혁명이 적용되고 있다. 음악이 있는 벤치에서는 앉은 사람의 기분에 따라 우울한 사람이 앉아서 신청하면 거기에 맞는 힐링 음악이 나오고, 사랑하는 사람이 앉으면 사랑에 관련된 음악이 나온다. 증강현실(AR)을 이용해 예술 작품을 4D 차원으로 감상할 수 있고, 장애인이나 아마추어가 AI를 이용해 가상 오케스트라와 함께 공연하고 대가의 그림에다 자신의 구상을 합성해 작품을 만들 수 있다.

    第四次产业革命也同样适用于文化艺术领域。坐在音乐长椅上,根据不同心情会有不同音乐。心情忧郁的人可以点治愈系音乐,相爱的人可以聆听有关爱情的音乐。通过AR技术,人们可以在四维空间里鉴赏艺术作品,残疾人或者业余爱好者也可以通过人工智能与假想交响乐团一同演奏,还可以在名家画作中添加自己的构想创作新的作品。

     

    1차 산업혁명으로 일부 상류층 사람들만 즐겨 먹던 스파게티가 수작업으로 조금씩 생산되던 면을 증기 시스템으로 공장에서 대량 생산하게 됨으로써 이탈리아 국민의 주식이 되고 세계 기호음식이 됐다. 면을 만들던 소규모 공장의 우려보다는 다양한 재료와 예술 감각의 창의력으로 사람 눈길과 입맛을 사로잡은 면 생산자, 식당 경영자, 셰프의 에코 시스템이 좋은 결과를 만들어 낸 것이다.

    第一次工业革命中,意大利面由于是手工制作,生产量低,只有一部分上层社会人士才能享用,

    蒸汽机系统问世后,意大利面得以在工厂大批量生产,成为意大利人的主食和世界美食。与担心小规模生产的工厂相比,意大利面生产者、餐厅经营者和主厨的环保系统更注重用多样的食材、艺术感和创意来吸引人们的目光,抓住味蕾,取得了很好的成效。  마찬가지로 문화예술 산업이 4차 산업혁명 우려보다 핵심 기술을 더욱 적극 활용해서 새로운 창작 시스템을 만들어서 새로운 한류 기반을 마련해 산업 기반을 확대시키고, 이를 즐기는 소비자에게 새로운 차원의 즐거움을 줘야 한다. 바쁜 경영자가 인문학을 넘어 문화예술로 성악, 사진, 기악 등 본인이 직접 참여해 즐기기 시작했다. 4차 산업혁명으로 생긴 여유 시간을 로봇이나 AI 스피커를 이용, 내가 좋아하는 음악이나 영화를 찾아 즐길 수 있는 행복한 게으름으로 이어졌으면 한다.

    同样,与担心第四次产业革命相比,我们更应积极利用核心技术,创造新创作系统,奠定应对危机的基础,扩大产业基础,为消费者提供更高层次的新乐趣。忙碌的经营者越过人文学科,开始直接参与享受声乐、摄影、乐器等文化艺术。希望可以利用机器人或人工智能扬声器,通过享用美食或看看电影,享受第四次产业革命带来的余暇,偷个幸福的小懒。

    임규관 스마트윌 대표(숭실대 겸임교수) kklim017@naver.com

    相关文章

      网友评论

        本文标题:12.07作业

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/vvtkixtx.html