一本书,一首诗,一曲词,从作者出处到各个名人注释到流世百年,此中的意义大概都似是而非,更或者说南辕北辙。
因而许多大家推崇读原版,虽然读起来生硬晦涩难懂,但收获也不少,去除了先入为主,就能更好理会原作的意图。虽然名家也尽量按照原意来注释,可只要是人为的,总会留下或多或少的痕迹,痕迹的多少在于主观意志的多少。所以读注释版本的书,如果注释者主观意志太强,就像是读另一本书。
被注释了的书就像是蜘蛛网,没有到达中心,你就看到纵横交错的蜘蛛丝,根本没有蜘蛛可见。蜘蛛比蜘蛛丝更活泼更有生命力更有思想,我们拿了蜘蛛丝来谈蜘蛛的故事,有一定的连贯性,但更多是失了真的巧语罢了。
大自然的道理是如此直观明了,而人类总喜欢把简单的事情绕得太复杂,而失去了知道真相的机会。
网友评论