海棠
苏轼
东风袅袅泛崇光,
香雾空蒙月转廊。
只恐夜深花睡去,
故烧高烛照红妆。
拓展:
(1)诗作于宋神宗元丰三年(1080)至元丰七年(1084)之间,苏轼因乌台诗案被贬黄州,任团练副使。一说作于元丰三年(1080),苏轼(1080),苏轼贬黄州,寓居定慧院时。这是首咏物之作,前两句写物,从视觉、嗅觉角度描写,表现了月色朦胧的夜晚,微风吹拂之下,海棠花摇曳多姿,香气弥漫;后两句写诗人的情态,因为害怕海棠在深夜中睡去,所以特意点上高高的蜡烛,传神地写出诗人的痴情、海棠的美丽;典故的运用拓宽了想象的空间。
(2)苏轼(1037~1101),字子瞻,一字和仲,号东坡居士,眉山(今属四川)人。与父苏洵、弟苏辙为北宋散文名家,同列唐宋八大家,被称为“三苏”。宋仁宗嘉佑二年(1057)进士。生平坎坷,屡遭贬谪。苏轼的诗歌现存两千七百余首,诗歌境界开阔,气势磅礴,感情奔放,想象丰富,奇趣横生,笔力雄健,纵横驰骋。擅长词,是宋代豪放词的开山人物,同时风格多样,发展了婉约词,扩大了婉约词的题材,提高了婉约词的格调。工书画。有《苏诗文集》、《苏轼诗集》和《东坡乐府》,诗文合集有《苏东坡集》。
注释:
(1) 东风:春风。
(2) 袅袅(niǎo):形容微风吹拂的样子。
(3) 泛:浮动。
(4) 崇光:春光。
(5) 空蒙:一作“空濠”,雾气迷蒙
(6) 。廊:回廊、走廊。
(7) “只恐”以下两句:写人与花对话,怕花睡去;燃亮烛火,近赏红妆。这种痴语与顽行写出了苏轼对这株无人观赏的海棠的痴情。
(8) 只恐:只怕,只是担心。
(9) 故:因此。
(10) 红妆:女子盛装,此处喻指海棠。据《明皇杂录》载,唐玄宗在沉香亭,要召见杨贵妃,而她酒醉未醒。等到高力士和侍女将她搀扶来后,仍然是醉眼朦胧,鬓乱钗横,衣冠不整。见此情景,玄宗笑道:“岂是妃子醉耶?真海棠睡未足耳。”唐玄宗是以花喻人,苏轼这里以人喻花。李商隐《花下醉》中有诗句“客散酒醒深夜后,更持红烛赏残花”,苏轼的诗句可以说是点石成金。
网友评论