美文网首页散文
【歌事】一首有腔调的英文歌

【歌事】一首有腔调的英文歌

作者: 杨琴子 | 来源:发表于2023-12-28 19:52 被阅读0次

今天起得很早,全天候的繁复琐碎的工作,很消耗人的心力。涛哥和艳姐因为工作吵架,我想转移话题拉开他们,亮哥朝我摇了摇头。于是我说出的另外半句话硬生生被我塞了回去。

今天28日是个节点。珊姐和辉姐争相请客结果最后是珊姐请客。看着两个事业有成的大女人在那里为了现金流及回款互相作来作去,我和付小姐并排而坐在那里沉默地对付面前的一盘红菜苔。

晚上回家极其堵车。车里一直单曲循环的是《带我回上海》(Take Me To Shanghai)。

电影《罗曼蒂克消亡史》的英文插曲,整首歌有些迷离和灰调,让我更困,但我并不想更换其他歌曲。

就来我查了一下,歌曲是由梅林茂作曲、监制,Anna Rice作词,John Hughes与Íse Downes主唱。

曲风阴郁、触拨心弦,瑰丽呈现“枪火欲火,众生浮世”的大时代消亡景象。大上海,时代的浮华有之,没落有之。情谊有之,欺骗也有之。让我想起电影里的一些场景。

Take me to shanghai响起来的时候,弦月高挂,明晃晃的车灯,章子怡一脸的雍容华贵,耳垂上的樱花耳挂熠熠发光。

几分钟后,一辆军车驶过。妹夫一把拽下她的耳挂,做了至关重要的决定。一切从此刻开始变得不一样了。

电影讲述了一个时代的消亡,take me to shanghai,是对那个消亡时代的怀念。那个时代有刀光剑影,有金钱,有权势,有战争,与它们交织的是死亡。

从车载音箱流淌出来的歌曲的鼓点并不重,没有明快的节奏,说是慵懒又不似伸个懒腰的惬意,更像是放弃一切后的无望。

中间有一段高潮迭起,抛掉了原有的迷离,多了一丝振奋。但是后来也逐渐低沉下去,正如老上海那个时代的消亡,最终画上一个强有力的句点。如同罗曼蒂克在片中一个又一个地消亡。

歌词是很简单的英文,中文歌词则用了很多的文学修饰,也像是对上海的诠释。但每一句,如同电影里的一帧画面。歌曲是英文唱出来的,但整首歌却很中国,很旧上海。

城市夜色中堵车的路上,这首歌游荡在车里,透着一股丧气,听起来会有一些沉重如鼓点压在心尖上。但是韵味很足。

像是有故事的上海女人,开叉旗袍,高跟鞋,冲你勾一勾手,眉角眼梢都是风情。两个字,喜欢。三个字,有腔调。四个字,值得循环。

只是今晚要早点睡了,因为明天依然要早起。明天早上车上不能再放这首歌了,得放《时间的朋友》。

附:

《带我回上海(Take Me To Shanghai)》

- John Hughes & Íse Downes

(电影《罗曼蒂克消亡史》插曲)

作词:Anna Rice

作曲:梅林茂

Liberty swathes this city of shades

幽影之城被自由笼罩

Like gloves on the wings of a bird

如同双翼被束缚的飞鸟

The silken smoke of the words you spoke昔言似烟缕雾绡

Still rises where you lay

在你安躺的地方至今萦绕

Take me to ShangHai带我回上海

Take me to ShangHai带我回上海

To the town where I belong

回到我的心之所向

The pathways were red,the lanterns alive犹记彤光满路华灯初

上Diamonds adrift in the sky

夜空有钻石闪耀

You're standing here when I close my eyes我合起眼就在这里与你

相望This slumber leaves me blind

不过片刻黄粱梦醒满目昏盲

Take me to ShangHai带我回上海

Take me to ShangHai带我回上海

To the town where I belong

回到我的心之所向

The night was mine to set alight

那夜晚由我点燃

Every cord and every chain

每一条绳索 每一道铁链

Your hands were ice within the fire

你的双手如寒冰于火焰

And it burned like poison rain

似毒雨燎原

The blood in these veins,the streets that it stains

斑驳街道 鲜血淋漓

Fevers unbroken by death

死亡也无法将狂热平息

Their shadows ride on this ruby tide

魅影席卷来去 乘着深红潮汐

And the waves that toss my breath

波澜跌宕了呼吸

Take me to ShangHai

带我回上海

Take me to ShangHai

带我回上海

To the town where I belong

回到我的心之所向

相关文章

  • 小乐趣

    想学一首英文歌

  • 推荐英文歌曲《Take A Bow》

    一个进入不了梦乡的傍晚,闭着眼,放着音乐。有一首音乐吸引到了我的注意,这是首英文歌,一首没有什么人听的英文歌,评论...

  • 实时更新的自娱自乐小目标list

    一首英文歌 一首韩语歌 一首日语歌 练字 林彦俊周边 张艺兴周边

  • 词根crim(我是犯罪高手)

    Michael Jackson 有一首经典英文歌叫 Smooth Criminal , 中文翻译为《消除犯罪》——...

  • Dream it possible

    从来不喜欢听英文歌,总觉得夸张,除了个别几首,《yesterday once more》算一首特别喜欢的英文歌,就...

  • 愿余生的时光都能这样被研磨

    有一首经典英文歌里这样唱道:Work while you work and play while you play...

  • shiny 早起团第一周周总结

    1.计划和目标完成情况 (1)按照计划,完成的事有哪些? ①每天早起打卡和晨效任务完成 ②学习了一首英文歌 (2)...

  • 唱歌

    每周学唱一首英文歌吧 loveurself bb 上周完成了

  • 致高875班

    有一首歌叫《Yesterday once more 》(昨日重现),是我念书时候最喜欢的英文歌,当时只知道旋律优美...

  • 我为什么不再想写关于婚姻的那些事

    耳机里此时正在放着一首好听的英文歌《papa was a redio 》,这是一首我很喜欢的歌,歌词的大意很简...

网友评论

    本文标题:【歌事】一首有腔调的英文歌

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/vykjndtx.html