【爱情和其他魔鬼】作者:加西亚·马尔克斯 García Márquez ISBN: 9787544278638
(1)本书名为《爱情和其他魔鬼》,并列结构。原版书名是《Del amor y otros demonios》,不知是否是翻译有意为之,反正看完全书之后觉得这个书名翻译的非常精彩。可以模糊的把爱情归类为魔鬼的一种,除了爱情还有其他的种种。而书中的“魔鬼”本身也可看做是世俗对于维护自身权利、地位、利益相关的防御。
(2)书中粗略可以分为三类人,一种是以谢尔娃、阿布雷农肖为代表的“活在当下,追求真我”的人;另一种是以卡萨尔杜埃洛侯爵、贝尔纳达为代表的“自我放逐”和“及时享乐”的人;第三种是以主教托里比奥、修道院院长何塞法为代表的“道德制高点”。
其他被正统世俗所排斥的如在疯癫与正常之间游走的杜尔丝,以及谢尔娃的“牢友”杀人犯马尔蒂娜在作者近距离视角的笔触来看并不是纯粹的精神失常,她们一个是爱而不得积累了巨大的怨恨,一个是为了自由不惜犯罪。这两位是被社会阶层跃迁、宗教约束折磨之后留下的可怜可叹。
(3)书中的男主德劳拉,全名卡耶塔诺·阿尔西诺·德尔埃斯皮里图·桑托·德劳拉-埃斯库德罗。作者在写他的时候挺有意思。原本从少年时代就是励志当图书管理员,但是机缘巧合和主教相识之后转而侍奉起宗教信仰,再加上宗教本身的权利地位加持,一路顺风顺水,博览群书,禁欲律己。他是宗教的忠实拥趸,直到遇见了谢尔娃。爱情的种子萌生,在主教看来爱情这个魔鬼将自己的亲信拖入了深渊,屠龙者就快要变成恶龙,于是撤销了他的一切宗教职务,惩罚他去照顾麻风病人。在此之前,作者一直用德劳拉这个名字。在此之后,作者开始用卡耶塔诺这个名字。作者用了一个名字的两种称呼,原来的德劳拉是没有爱情唤醒的人,后来的卡耶塔诺是舍弃了大部分宗教戒律但又没有彻底诀别的人。所以最后的他选择了逃避,没有救谢尔娃。
(4)在谢尔娃被关进克拉拉修道院的时候,有三次被解救的机会。第一个机会是来自德劳拉的解救,如上面所说德劳拉最后舍弃了谢尔娃;第二次机会是新任总督堂罗德里戈·德布恩·洛萨诺在去圣菲就职途中将在当地停留访问。总督夫人和谢尔娃年纪相仿,在好奇心的驱使下知道了谢尔娃和马尔蒂娜,原文中写“兴许是为了报复市长的轻浮举动,在院长于自己的私人餐厅举办的晚宴上,总督夫人向大家介绍了谢尔娃·玛利亚。”总督尝试以自己的权威让主教服从自己赦免谢尔娃,但是最后甚至拒绝了何塞法院长转移谢尔娃的要求匆匆离去。原文中有这样一段“他(主教)还谈到从征服时期就开始了的血统混杂:西班牙人血统和印第安人血统混在一起,这两种血统又和各种各样的黑人血统甚至曼丁加穆斯林血统混在一起,他自问,这样混来混去,上帝的天国里能装得下吗?尽管呼吸不畅,岁数大了老咳嗽,他还是把话一口气对总督说完:‘如果这一切不是上帝的敌人的圈套,那还能是什么呢?’总督脸色一变。”,由此可以猜想,这位总督可能在血统方面也并非宗教中的“纯净”,也许正是因为这样,总督在思想上是“开放的”。从他问德劳拉是否读过莱布尼茨就可以看出来。但是“血统”问题可能也是总督所忌讳的,所以在自保的前提下匆匆离去;第三次机会是托马斯·德阿基诺·德纳瓦埃斯神父的出现,这位神父通晓非洲文化和语言,与谢尔娃无障碍沟通,其本人也是扎根基层,在最贫困的地方传教。但神父很快暴毙,谢尔娃失去了最后的机会。这三次机会分别来自自我意识觉醒者的拯救(失败),视野开阔权威阶级的拯救(失败),身在宗教制度内但务实公正者的拯救(失败)。
网友评论