美文网首页简书电影
漫威传奇斯坦·李和他“不可思议的传奇”生活

漫威传奇斯坦·李和他“不可思议的传奇”生活

作者: 26eee401a24c | 来源:发表于2016-01-01 15:17 被阅读114次
    Marvel Legend Stan Lee on His 'Amazing Fantastic Incredible' Life

    With great power comes great responsibility.

    能力越大,责任也就越大。

    Marvel comics creator Stan Lee should know after spending eight decades in the comicbook industry spinning amazing tales of superheroes who have become beloved characters, from Spider-Man to the Incredible Hulk to the Fantastic Four.

    漫威漫画的创始人斯坦·李,在漫画界的八年间创造出了最受欢迎的英雄人物,从蜘蛛侠到绿巨人,再到神奇四侠。

    And with his 93rd birthday about a week away, the legendary Lee is sharing his own meteoric rise with his fans in a new — what better? — comicbook memoir entitled, "Amazing Fantastic Incredible."

    而在他93岁生日不到一周的时间,这位传说中的李先生与他的粉丝分享了他的——有更好的说法吗?——漫画自传《不可思议的传奇》。

    精装签名版

    ​​His humble origin story begins in Manhattan during the Great Depression, when he was known as Stanley Martin Lieber.

    他出生于曼哈顿,正值大萧条时期,身份卑微的他当时的名字叫斯坦利·马丁·利伯。

    He had a vivid imagination as a young boy, which was fueled by his love of reading; his literary influences include Jules Verne, Mark Twain, and The Hardy Boys.

    他是一个热爱读书的小男孩,有着丰富的想象力;他的文学造诣受到了作家儒勒·凡尔纳(法国“科幻小说之父”)、马克·吐温(美国小说家)和游戏《哈迪男孩》的影响。

    His love of reading, in turn, was fueled by his mother. She loved to watch her oldest son, Stanley, read — to which he attributes his self-confidence — and encouraged him as much as she could. To this day, Lee remembers one of his early presents from his mother.

    然而他热爱读书就是因为他妈妈的影响。她喜欢看她的大儿子斯坦利读书——能看到他的自信——并鼓励他尽可能多读。直到今天,斯坦·李还记得他年幼时,他妈妈送他的一个礼物。

    "It was] a little stand on the kitchen table so that when I ate, I could read a book at the same time," he told NBC News. "It was a stand that you could put a book on and it held the pages open."

    “在厨房的桌子上,有一个小的支架,我吃的时候可以读到一本书,”他告诉NBC新闻记者。“这是一个台子,你可以把书放上去,它会帮你把书页固定住。”

    Lee has spent his career creating an entire universe of heroes and villains, and while his creations now are ubiquitous throughout conventions and fan gatherings around the world, there was a time long ago when he was embarrassed to tell people he wrote comics for a living.

    他花了整个职业生涯去创作整个漫威宇宙的英雄和恶霸人物,而他的作品、粉丝、主题活动已经遍布全球各地。有很长一段时间,他因为自己创作漫画只是为了生计,而感到十分尴尬。

    "When I got into comics, they were on the bottom of the cultural totem pole," Lee said.

    “当我进入到漫画世界中,他们就成为了整个文化的中流砥柱。”

    As a side note on the word comicbook, Lee makes it a point to distinguish between the popularly used "comic book" and what he considers the correct phrase: "comicbook." A comic book is a book that is humorous, whereas a comicbook refers to the work that Lee says he has spent his lifetime creating. He describes the distinction with passion.

    在漫画自传的侧边标注着一个词“comicbook”,他特地为了跟平时使用的“comic book”(刊登漫画的书)区分开来,他认为这就是正确的拼法“comicbook”(漫画书)。他说,一本刊登漫画的书(a comic book)就是一本书,是幽默的;而漫画书(comicbook)代表了他的工作,包含了他一生的创作。他激情地描述了这两者的区别。

    Amazing Fantastic Incredible

    Initially, he had ambitions of writing the "Great American Novel," so when he began to publish at Timely Comics under publisher Martin Goodman, he figured he would do so under a pseudonym.

    当初他就写下了“伟大的美国小说”的野心,所以当他开始在出版商马丁·古德曼旗下的Timely Comics连载漫画时,他就决定要用笔名。

    Stanley Martin Lieber became Stan Lee.

    斯塔利·马丁·利伯摇身一变,成了斯坦·李。

    斯坦李和他的玩具

    He insists that the attitude toward comicbooks changed when the comicbooks themselves changed. There was something of a seismic shift in the governing principles of creating comics, and much of that had to do with the new brand of characters that Lee created in the 1960s.

    他坚持认为,对待漫画的态度的改变,决定了漫画本身的改变。在创作漫画的管理原则上,有一些是发生了惊天动地的改变,而大部分的事情都与20世纪60年代他创立新品牌有关系。

    These characters were flawed, grounded, and complex. They lived in New York, Los Angeles, and Chicago, as opposed to the fictional cities of Batman's Gotham and Superman's Metropolis.

    这些角色都是有缺陷的,在地球表面的(更实际一些),而且比较复杂。他们住在纽约、洛杉矶和芝加哥,不像蝙蝠侠和超人是在虚构的城市和街头。

    "I wanted to write about people, not about guys punching each other," Lee said.

    “我想写关于人的事情,而不是相互打来打去。”

    Much of this desire to write a story about real people with depth went into the creation of one of his most iconic characters: Spider-Man.

    他更渴望去写一个真实人的故事,而这种意愿已经深入到了这个经典角色身上:蜘蛛侠。

    Spider-Man's origin is fairly inconspicuous. Lee saw an insect crawling on the wall, and thinking of a superhero with that ability stuck with him. He approached creating this new hero with the idea in mind to make him different in every way.

    蜘蛛侠的起源是相当不起眼的。斯坦李看到虫子在墙上爬,他突然想到,可以有一个超级英雄被这样的能力所刺中。这样的想法使得他用了别具一格的方式去创造新的英雄。

    He made the character, Peter Parker, an awkward, lanky teenager who had little luck with women and who lived with his aunt and uncle.

    他创造了这个角色,皮特·帕克,笨拙的,瘦长的少年,幸运的是有一个女神住在他叔叔婶婶家隔壁。

    漫画书中的斯坦李

    While Lee was ecstatic with his creation, publisher Goodman was of a different mind.

    当斯坦·李对他的创作表现出欣喜若狂之时,出版商古德曼却是不同的想法。

    Lee recalls the meeting with him went sour quickly, with Goodman telling him: "'This is the worst idea I have ever heard. First of all, people hate spiders so you can't call him Spider-Man. Also, he can't be a teenager, teenagers can only be sidekicks. And you want him to have personal problems? Stan, don't you know what a superhero is? They don't have problems.'"

    斯坦·李回忆当时的见面,很快就变了味,古德曼说:“这是我听过的最糟糕的主意。首先,人们讨厌蜘蛛,所以你不能叫他蜘蛛侠。而且,他不可能是一个青少年,青少年只能双手插着裤袋。你想让他有个人问题吗?斯坦,你难道不知道英雄是什么吗?他们是不存在任何问题的!”

    Despite Goodman's skepticism, Lee introduced Spider-Man in the last issue of "Amazing Fantasy," thinking it wouldn't hurt to publish him in a magazine that was being killed anyway.

    斯坦·李不管古德曼的质疑,将蜘蛛侠介绍给杂志社“Amazing Fantasy”的最后一期,认为蜘蛛侠在这本杂志上连载不会被砍掉。

    Naturally, that issue became a bestseller — at just 12 cents a pop — and changed Goodman's mind fairly quickly.

    当然,这一期很快就成为了畅销书——仅仅12美分的流行刊——很快就改变了古德曼的想法。

    Lee followed up Spider-Man with other iconic characters: Thor, Iron Man, the X-Men, and countless more in the 1960s alone.

    紧跟其后,斯坦·李在20世纪60年代就创造了其他的经典人物:雷神、钢铁侠、X战警,还有无数个独立英雄。

    漫威宇宙

    Lee fondly recalls this rise of success and fame: "I was seeing ideas that I had take form on paper, in a book or magazine," he said. "And people were talking about the stories, so you couldn't have anything better."

    斯坦·李回想当年成功和名誉的上升:“我在论文、书籍、杂志上看到了我的想法。人们在讨论故事,所以你想不到其他更好的了。”

    And so, Lee remains an unequivocal pop culture giant.

    所以,斯坦·李依然是一个明确文化潮流的巨头。

    In "Amazing Fantastic Incredible," Lee traces his scrappy start in Depression-era New York through the golden age of comicbooks to Hollywood, where movies about his characters have become super-sized hits in recent years.

    在《不可思议的传奇》中,斯坦·李追溯当年从大萧条时期的纽约开始的斗志,到好莱坞的漫画黄金时代,而近年来他在好莱坞电影中的人物已经成为了金字招牌。

    "I never would have expected anything like this when I was young, and I still sometimes have trouble believing it," he writes, adding, "All I was doing was trying to make a living. Then I began to enjoy writing them, so all I was doing was having fun."

    “当我年轻的时候,我怕从来没有想到过有这样的事情,我有时仍旧很难相信它,”斯坦·李写道,并补充,“我所做的一切都是为了谋生。然后我开始享受创造他们的过程,所以我所做的一切也是一种玩乐。”

    原文出处:Marvel Legend Stan Lee on His 'Amazing Fantastic Incredible' Life

    http://www.nbcnews.com/nightly-news/marvel-legend-stan-lee-his-amazing-fantastic-incredible-life-n482921?cid=par-aff-bonten-wcyb_20151220

    记者:George Itzhak

    译者:@EdShen_南陳太子深

    相关文章

      网友评论

        本文标题:漫威传奇斯坦·李和他“不可思议的传奇”生活

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/wckwhttx.html