分享个片段:《“大夫性高洁”》,节选自我的剧作《越王剑与越女剑》中的《魂断姑苏台》一幕。
下为西施自尽前西施范蠡二人的对话。
(仅是分享,无其他寓意。)
·······
西施:范······范大夫······您回去吧。
范蠡(凄然,道):范大夫,范大夫!高鸟射尽,良弓当藏;“大夫”犹在,“范郎”不复!
西施(急):大夫!
范蠡:今吴国已灭,越国已兴,范某已成赘余之物,在越庙堂无立足之地,在佳人心中无容身之所,恍恍乎如化外之孤民,渺渺乎若汪洋之叶舟,如丧家之犬,如失群之雁,狼狈不堪,进退失据,疾痛惨怛,情理俱灭,此身何归,此心何往?徒留这个孤零零的“范大夫”空衔又有何裨益?
西施:大夫何必妄自菲薄?大夫志洁行芳,国人谁不敬之?当年会稽战败,大夫勇赴险境,追随大王王后入吴为奴三年;放归越国之后,大夫忍痛割爱,竭诚辅政,制定卧薪尝胆、十年生聚、十年教训、奋发图强之安邦大略,使我越国国势日隆,方得以伐吴复仇,世人谁不佩服?西施虽为乡野村女,混沌未开,亦为大夫之高洁大义、治世之能所动,大夫又何必自轻自贱?
范蠡:呵呵······阳春白雪,曲高和寡;志洁行芳,孤芳自赏!敬之敬之,有谁爱之?范某爱国,谁爱范某?!天理,人情;人情,天理!志洁行芳、治世之能、高洁大义怎敌那烟火人间、滚滚红尘、俗世情爱?当初我忍痛割舍个人情爱送你入吴就我越国复仇大计,如今看来竟是错了。
西施:大夫!
范蠡:人皆见范某之长,无人窥范某之短;人皆云范某一世聪明,无人知范某实为一世糊涂,一世孤独,一世悲哀!勠力犬马半生,扶危难而不能享太平,明事理却不能得人心,何其悲也!众人眼中,范某高才重器;我自视之(举起酒囊),范某却不过是这盛酒之蠢俗之物!“鸱夷子皮”,无用之酒囊皮子耳!(望向溪水)其在岸上,价值依附于其盛纳之物;掷于水中,则随波逐流,命运不能自持。酒尽当毁,人废当弃,鸱夷子皮呀鸱夷子皮,你当归去,你当归去呀!你自当投身水中,随波逐流,顺流而下,飘飘乎不知所终!
西施(闻此言,神伤泪下):大夫才华盖世,岸芷汀兰,不想竟说出这等懊丧颓唐之语,真教西施心伤!大夫割舍西施,原为大夫之大义!为国无过,大义无过,原是西施之过,原是西施不配大夫!(吟)
大夫性高洁,皎若天边月。西施本寒微,卑贱似尘芥。
判若云与泥,贵贱自相别。当为生民计,勿为妾心阙。
大夫与西施,一个天上一个地下,是西施负了范郎,是西施羁绊于俗世孽缘而不可解脱,是西施自甘堕落于罪恶之渊薮而羞见世人!大夫含霜履雪,行比伯夷,切勿因西施而妄自菲薄、颓废沉沦哪!
范蠡(默然,不语)
西施(又言):大夫以“鸱夷子皮”之大俗之物自喻,西施反以为,大俗之物倒未必不为大雅。这酒囊皮子,看似粗俗,实则设计精妙。其形也,伸缩自如,能屈能伸。其在岸上,用时可尽日盛酒,不用时可折叠藏身。用途诸多,何言“无立足之地”,何谈“无容身之所”?大夫无所不知,想必不会不通此理罢!至俗者,至雅也!
范蠡(沉吟):至俗者,至雅也·······伸缩自如,能屈能伸······用途诸多········
西施:“定倾者与人”,这鸱夷子皮,其身在水中,也并非全无方向,但凡心有定数,则涉江、入湖、浮海,均可进退自如,举止从容,并非进退失据、“随波逐流”!(又言)西施心中有愧,不堪追随大夫。西施生自水畔,长于水边,自当还归清波之中,随波而下,让濯濯清流来荡涤西施之罪孽!(上前,向范蠡,跪)西施却唯独放心不下大夫。大夫才华出众,人品贵重,来日方长,日后必当厚及子孙,泽被百姓,还愿大夫自珍自重,早日走出智者一时之迷津!西施浅陋,或见识浅薄、思虑不周,还请大夫自行斟酌!
······
剧情简介(节选):
·····勾践派范蠡给西施送上毒酒,要西施在封妃和自尽之间二选其一。范蠡借此劝西施一起逃走,泛舟五湖,被西施婉言相拒。范心灰意冷,以盛毒酒之牛皮酒囊(“鸱夷子皮”)自喻,西施相劝,范蠡从西施之言中受到启发悟“能屈能伸、进退自如”之理。
网友评论