美文网首页古体诗诗词小译
苏轼《卜算子》翻译

苏轼《卜算子》翻译

作者: 惠浅 | 来源:发表于2019-03-06 16:22 被阅读5次

    缺月挂疏桐,漏断人初静。

    The moon, in its deformity

    lingers on a loosen parasol tree.

    The clock stops ticking, so are human voices.

    时见幽人独往来,缥缈孤鸿影。

    Deep night, like the missing shadow of lonely swans. 

    solitary souls come and go. 

    惊起却回头,有恨无人省。

    I start up, looking backward

    at the regrets on one understand.

    拣尽寒枝不肯栖,寂寞沙洲冷。

    Twigs, too many to choose, too cold to rest

    chilly loneliness saturated the shoal. 

    相关文章

      网友评论

        本文标题:苏轼《卜算子》翻译

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/wihxpqtx.html