我的心曾悲伤七次
纪伯伦
第一次,当它本可进取时,却故作谦卑;
第二次,当它在空虚时,用爱欲来填充;
第三次,在困难和容易之间,它选择了容易;
第四次,它犯了错,却借由别人也会犯错来宽慰自己;
第五次,它自由软弱,却把它认为是生命的坚韧;
第六次,当它鄙夷一张丑恶的嘴脸时,却不知那正是自己面具中的一副;
第七次,它侧身于生活的污泥中,虽不甘心,却又畏首畏尾。
我的心曾悲伤七次 《我的心曾悲伤七次》,多么富有诗意的名字。它是黎巴嫩诗人纪伯伦的代表作《先知》中的一篇,冰...
《我的心曾悲伤七次》----卡里·纪伯伦 The first time when I saw her being ...
我的心曾悲伤七次 纪伯伦 第一次,当它本可进取时,却故作谦卑; 第二次,当它在空虚时,用爱欲来填充; 第三次,在困...
第一次,当它本可进取时,却故作谦卑; 第二次,当它在空虚时,用爱欲来填充; 第三次,在困难和容易之间,它选择了容易...
原翻译 我的心曾悲伤七次 ----卡里·纪伯伦 Kahlil Gibran 第一次,当它本可进取时,却故作谦卑; ...
第一次:当它本可进去时,却故作谦卑。 第二次:当它在空虚时,用爱欲来填充。 第三次:在困难和容易之间,它选择了容易...
第一次,当它本可进取时,却故作谦卑; 第二次,当它在空虚时,用爱欲来填充; 第三次,在困难和容易之间,它选择了容易...
【黎巴嫩】卡里·纪伯伦 第一次,当它本可进取时,却故作谦卑; 第二次,当它在空虚时,用爱...
今天我们一起诵读我特别喜欢的一首诗,也静静地反思我们自己。 今日诵读 我的心曾悲伤七次 纪伯伦 第一次,原本可以勇...
最近非常喜欢纪伯伦的诗歌,分享给大家一首《我的心曾悲伤七次》 Seven times have I despise...
本文标题:我的心曾悲伤七次
本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/wlhijftx.html
网友评论