由于文化的渊源和文化的相通,日本和中国的文字可以说是互通有无,日本在历史发展过程中,大量借鉴了中国的文字。而越来越多的中国人也能稍稍的懂那么几句日语,就算是不懂,靠着日语中的汉字,也能猜个差不多。
那么对于日本人来说,他们也同样能猜出汉语的意思吗?
其实日本人也是会学习汉语的,虽然文法完全不同,但是为了能更好的了解汉字,了解中国文化啊,很多日本人在高中时就要接触复杂的中国文化。我们一起来看看。
在这里还是要推荐下我自己建的日语学习群:632843026,群里都是学日语的,如果你正在学习日语 ,小编欢迎你加入,不定期分享干货(只有日语学习相关的),包括我自己整理的一份2018最新的日语零基础教程,如果你是学习日语的欢迎加入。
日本人在高中时会学习一门叫做汉文的课程,你可不要小看这门学科,对日本人来说那简直是神一样的存在。
首先它们不单单只学习汉字那么简单,他们还要学习各种汉字的用法和文法,比如说,对于地名来说,他们就要知道一些中国重要的地名。
地名学习完以后,他们还要了解我们中国悠久的历史文化,比如说对他们影响最大的唐朝的文化。
而中国古文学也是他们需要了解的内容,比如中国古代重要教育家、文学家,例如孔子、孟子、李白、白居易等等。怎么样,是不是神一样的存在?
单单是古代人还不够,日本人还需要了解中国近代和现代的重要文学家和爱国志士,诸如茅盾、老舍、冰心、闻一多等等。
了解了这些著名的中国历史人物后,他们还要熟悉汉语的文法,但并不是你熟悉的现代汉语文法,而是文言文文法,例如之乎者也的用法。先不说日本人,就单单是中国人还有多少人还能说出这些文字的用法?就问你疯不疯?
之乎者也还不算,日本人还需要学习中国经典的成语,例如五十步笑百步,而且好要学习其来源和典籍。
如果说,古代著名人物和之乎者也学一学也就罢了,日本人竟然还要背唐诗!背唐诗啊!日语唐诗啊!!
对于这些翻译过来的日语唐诗,会日语的同学可以用日语读一读,完全找不到调啊 !比如这首大家耳熟能详的《春晓》。
你说日本人能不能猜出汉语的意思,我觉得还是可以的,最后我想说的是,不吹不黑,对于日本人学习外来文化的精神是值得我们学习的。
网友评论