一、一句中文,一句英文
1、英文部分照书念,维持原汁原味。当然英文能力很好、不怕教错孩子的父母,不在此限。
2、中文翻译的部分,就是当你念完英文后,脑子里出现的是什么中文意思,就将那个意思说出来。
3、除非孩子主动问问题,不然,一句英文、一句中文。接着就换下一句。尽量不要在中文翻译之后,又自行加上一大堆的中文解释。
一开始,以能“延长孩子听故事的时间”为原则。不管父母是希望孩子爱上中文故事书、还是英文故事度,都一样。
二、一英一中念完三次(虚数)、以后只念英文
建议父母:对小婴儿念英文故事书,根本不需要翻译。中文或英文对他们有差别吗?只要是学龄前的孩子,都可以先试试不要翻译,直接念英文就好。说不定光是这种不常在生活里听到的外国声韵,就能够吸引孩子了。
三、进阶故事书,翻译要力求清楚有趣
父母因为小事而弄得亲子之间剑拔弩张。有没有发现?有时候父母太“固执”,只会加速把孩子推入死胡同而已。
四、每本念熟了。再加入下一本。
五、念英文故事书的频率和时数
有空就念,高兴就念,没事做就念、每次念多久也是顺其自然。
六、念之前要做哪些准备工作
1、先查字典,确认发音
逐字看过,确认发音
2、自己先大声念一念
遇到无法一口气念出来的英文单字,停下来心里默念对发音后,再一口气读出来。
3、不要忽略尾音、气音
孩子的耳朵是很灵敏得可怕,如果我们念的英文故事就常常没有发出尾音,以后孩子开口说话时,也不会有尾音。
学习语文靠“多听”,是最保险、也最有效率的办法。这是语言的先天性,只要多听,让耳朵记住了,嘴巴说出来的自然就正确的
4、英文名字好难念,怎么办?
字典查不到的,按照字面上的字母尽量拼音,再维持每次都念得一样,不要变来变去就好。
5、别想太多,先念再说
“培养孩子英文耳朵”这件事能成功的第一步,也是关键的一步——父母能不能念完书单上的前二十本英文故事书?
这是一个没有日程表的工作,单看父母想不想为自己最爱的人试试看而已
网友评论