练习材料:
A blurred image appears; he adds a brushstroke and another, and it is gone; but something was there, and he will not rest till he has captured it. Sometimes the yeast within a writer outlives a book he has written. I have heard of writers who read nothing but their own books; like adolescents they stand before the mirror, and still cannot fathom the exact outline of the vision before them. For the same reason, writers talk interminably about their own books, winkling out hidden meanings, super-imposing new ones, begging response from those around them. Of course a writer doing this is misunderstood: he might as well try to explain a crime or a love affair. He is also, incidentally, an unforgivable bore.
/ə/ /blɜrd/ /ˈɪməʤ/ /əˈpɪrz/; /hi/ /ædz/ /ə/ /'brʌʃstroʊk/ /ænd/ /əˈnʌðər/, /ænd/ /ɪt/ /ɪz/ /gɔn/; /bʌt/ /ˈsʌmθɪŋ/ /wʌz/ /ðɛr/, /ænd/ /hi/ /wɪl/ /nɑt/ /rɛst/ /tɪl/ /hi/ /hæz/ /ˈkæpʧərd/ /ɪt/. /səmˈtaɪmz/ /ðə/ /jist/ /wɪˈðɪn/ /ə/ /ˈraɪtər/ /ˌaʊtˈlɪvz/ /ə/ /bʊk/ /hi/ /hæz/ /ˈrɪtən/. /aɪ/ /hæv/ //hɜrd/ /ʌv/ /ˈraɪtərz/ /hu/ /rid/ /ˈnʌθɪŋ/ /bʌt/ /ðɛr/ /oʊn/ /bʊks/; /laɪk/ /ˌædəˈlɛsənts/ /ðeɪ/ /stænd/ /bɪˈfɔr/ /ðə/ /ˈmɪrər/, /ænd/ /stɪl/ /ˈkænɑt/ /ˈfæðəm/ /ði/ /ɪgˈzækt/ /ˈaʊtˌlaɪn/ /ʌv/ /ðə/ /ˈvɪʒən/ /bɪˈfɔr/ /ðɛm/. /fɔr/ /ðə/ /seɪm/ /'rizən/, /ˈraɪtərz/ /tɔk/ /ˈɪntərmɪˌnæbli/ /əˈbaʊt/ /ðɛr/ /oʊn/ /bʊks/, /ˈwɪŋkəlɪŋ/ /aʊt/ /'hɪdən/ /ˈminɪŋz/, /ˈsupər/-/ɪmˈpoʊzɪŋ/ /nu/ /wʌnz/, /ˈbɛgɪŋ/ /rɪˈspɑns/ /frʌm/ /ðoʊz/ /əˈraʊnd/ /ðɛm/. /ʌv/ /kɔrs/ /ə/ /ˈraɪtər/ /ˈduɪŋ/ /ðɪs/ /ɪz/ /ˌmɪsəndərˈstʊd/: /hi/ /maɪt/ /æz/ /wɛl/ /traɪ/ /tu/ /ɪkˈspleɪn/ /ə/ /kraɪm/ /ɔr/ /ə/ /lʌv/ /əˈfɛr/. /hi/ /ɪz/ /ˈɔlsoʊ/, /ˌɪnsɪˈdɛntəli/, /ən/ /ˌʌnfɔrˈgɪvəbəl/ /bɔr/.
任务配置:L0+L1+L4
知识笔记:
1.朗读(L0):
*blur v.使模糊
blurred image 模糊的形象
*brushstroke n.一笔
*outlive v.没有消散,继续存在
*yeast n.激动
*fathom v.辨认
*interminably adv.没完没了地
*winkle out 挖掘出
*might as well 不妨,最好
*crime n.犯罪案件
*love affair 恋爱故事
*incidentally adv.顺便
2.音标(L1):
*/u/:
who,super,new,doing,too,mood,food
*发音技巧:
发此音时,先将嘴型做成像发汉语拼音“u”或汉字“乌”的汉语发音状,但嘴略扁,上下唇微微噘起,只留一个小气孔,上下齿则微张,声带部分的肌肉略为紧张,振动声带。
练习感悟:
1./u/这个音感觉和/ʊ/的发音还是有点差别的,在慢速听的时候能够很明显地将他俩区分开。但如果遇到比较快一点的语速,可能不太能分清楚,这个时候只能看音标了。这么说的话,其实真的听出一个单词里音标,其实还是需要多多练习的。不然,换一个语速,就懵了。
网友评论