美文网首页
英语翻译,银行存钱说成“save money”,出糗了!

英语翻译,银行存钱说成“save money”,出糗了!

作者: 英语学习交流 | 来源:发表于2021-03-23 13:27 被阅读0次

实际上,由于我们每月收入的增加,我们还没有变得富有。甚至大多数人也都感到沮丧,这与目前的十年努力没有什么不同。为什么会这样? 实际上,原因很简单,因为真正使我们致富的不是收入,而是储蓄。储蓄用英语怎么说呢?

这里应该注意,当我们将钱存入银行时,我们不是去银行“save money”,因此我们需要使用另一个词:

deposit,用它的动词或者名词形式都可以。

deposit money / make a deposit:存钱

①deposit money

英语例句:They have never worried about the soaring price of cabbage but when they fail to cash deposit money they are more anxious than housewives.

汉语翻译:他们从不担心白菜的价格飞涨,但是当他们没有兑现储蓄的钱时,他们比家庭主妇更着急。

②make a deposit

英语例句:She told me I should make a deposit every week and they'd stamp my book.

汉语翻译:她告诉我,我应该每周储蓄一次,他们会在我的存折上盖章。

当资产还没有达到一定水平时,我们真正需要做的不是如何管理我们的财务,而是学会强行储蓄。尽管储蓄将面临通货膨胀的问题,但这将永远是我们普通人改变生活的第一选择。赚钱并不容易,我希望每个人来之不易的钱能够发挥其最大价值。

相关文章

网友评论

      本文标题:英语翻译,银行存钱说成“save money”,出糗了!

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/wpkfhltx.html