The couple walked down the aisle just three months after Kushner, 33, proposed to his girlfriend of six years, and for their big day kept the ceremony small and intimate.
经过了6年的爱情长跑后,三个月前,33岁的库斯纳终于向克劳斯求婚了,近日二人便携手走进了婚姻的殿堂,他们秘密举办了小型的婚礼。
According to the Jewish Telegraphic Agency, the couple wed in a Jewish ceremony - Kloss reportedly converted in June before the couple became engaged.
据某媒体报道,这对小夫妻举办的是犹太教婚礼——克劳斯在二人订婚前改信了宗教。
Kloss, 26, was surrounded by her three sisters, Kimberly, Kariann and Kristine as well as their parents Tracy and Kurt.
婚礼上,26岁的小KK被三姐妹环绕着,她们分别是Kimberly, Kariann 和Kristine以及她们的父母。
Her good friend Derek Blasberg also attended, and after the ceremony wrote: 'I'm a bigger man for watching my little sister become a real wifey today.'
小KK的好友Derek Blasberg也出席了婚礼,仪式后他写道:“看着自己的小妹妹出嫁,成为一个妻子,我自己也觉得长大了。”
Many were quick to notice that best friend Taylor Swift was noticeably absent, with the singer performing in Australia on Friday to a sold out crowd in Melbourne.
许多人发现泰勒·斯威夫特并未出席,她周五在澳大利亚的墨尔本举行了演唱会。
Kloss was the first one to break the news, posting an image from the ceremony on her Instagram account.
克劳斯是第一个公开这件事的人,她将婚礼的照片发在了ins上。
That photo showed Kushner in a tuxedo and Kloss in a stunning couture creation from Dior.
照片上库斯纳身穿燕尾服,而克劳斯则穿着迪奥定制的绝美婚纱。
The couple, who are notoriously private, have been dating since 2012, and refuse to even pose together at most events.
据悉,二人从2012年开始约会,行事非常低调,很少同框。
It was not until 2015 that Josh was even spotted out at an event with Karlie when the two attended at the Met Gala. Even then, Kushner did not walk the carpet with Kloss, choosing instead to let his girlfriend pose for the photographers while he ran inside.
2015年的纽约大都会博物馆慈善舞会,乔希和凯莉一起出席了,但库斯纳也和克劳斯一起走红地毯。库斯纳留下女友独自照相,自己则快速走进了室内。
The supermodel has also made it clear that the details of her private life are not something that she will be sharing with fans now or in the future.
这位超模也曾对粉丝们表示,无论何时,她都不会于公众分享自己的私生活。
In the days before the wedding, Kloss was seen spending time with her sisters as she ran around Manhattan.
婚礼之前,克劳斯似乎经常和姐妹们在曼哈顿一带逛街。
She also posted a photo of herself heading to jury duty in Manhattan on Tuesday, though some believe she may have in fact been going to get her marriage license.
她还晒出了自己周二去做陪审员的照片,虽然有人猜测她事实上是去领结婚证了。
Swift was not the only one of Kloss' famous pals who was noticeably absent, with even her closest models friends including Jourdan Dunn, Toni Garn and Cara Delevingne not making the cut.
霉霉不是唯一一个缺席婚礼的明星朋友。甚至克劳斯的圈内密友卓丹·邓、托尼·伽姆、卡拉·帝瓦伊等都未现身婚礼。
网友评论