第40句:【原文】脑、髓、骨、脉、胆、女子胞,此六者,地气之所生也,皆藏于阴而象于地,故藏而不泻,名日奇恒之腑。
——《素问•五脏別论》
意思:
脑、髓、骨、脉、胆、子宫,这六者是禀承地气而产生的,都贮藏阴质。
与大地包藏万物的功能相同,藏而不泻,所以叫做奇恒之腑。
第41句:【原文】夫胃、大肠、小肠、三焦、膀胱,此五者,天气之所生也,其气象天,故泻而不藏,此受五脏浊气,名曰传化之腑,此不能久留,输泻者也。魄门亦为五脏使,水谷不得久藏。
——《素问•五脏别论》
意思:
胃、大肠、小肠、三焦、膀胱,这五者是禀承天气而产生的,它们的功能,与天的运行周转相同,是泻而不藏的。它们可接受容纳五脏的浊气,叫做传化之腑。
称为“传化”,是由于此中浊气不能久留,必须及时地传输排泄出去。此外,肛门也有为五脏输泻浊气的功能,这样,水谷的糟粕就不至于久留于体内。
第42句:【原文】所谓五脏者,藏精气而不泻也,故满而不能实。六腑者,传化物而不藏,故实而不能满也……水谷入口,则胃实而肠虚;食下,则肠实而胃虚。故曰实而不满,满而不实也。
——《素问•五脏别论》
意思:所谓五脏,是用来贮藏精气而不使之外泻的器官,所以它恒久地保持一种相对饱满的状态,而不是只得到一时的充实。
六腑的功能则是传输化解水谷,而不是贮藏其精气,所以它只能保持一时的充实,而不能永远保持饱满的状态。
水谷吃下去后,将胃充实了,而此时肠是空虚的;经过一段时间后,食物下行到肠,肠充实了,胃就空虚了,这样一实一虚的状态交替进行,六腑才能保持畅通。
所以说六腑的充实只是一时的,不是持续的;五脏则相反,是恒久地保持相对饱满的状态而不是一时的充实。
第43句:【原文】肝生于左,肺藏于右,心部于表,肾治于里,脾为之使,胃为之市。
—《素问•刺禁论》
意思:
肝气生发于左,肺气肃降于右。
心脏调节体表的阳气,肾脏管理体内的阴气。
脾行使运化之职,水谷的精微得以传输。
胃主管受纳,饮食五味都聚集在这里。
第44句:【原文】心者,五脏六腑之大主也,精神之所舍也,其脏坚固,邪弗能容也。容之则心伤,心伤则神去,神去则死矣。故诸邪之在于心者,皆在于心之包络。
——《灵枢•邪客》
意思:
心,是五脏六腑的主人,是人的精神居所,这个脏器很坚固,外界的邪气难以进入。一旦邪气进入,心脏就会受到损伤,心脏一旦受到了损伤,精神就随之离去。
精神离开人体,人就死了。所以,那些心脏受到邪气侵害而没有死亡的情况,其实邪气侵犯的只是心的包络而已。
网友评论