骆可龙是中文学前班里唯一的棕色头发的小老外。这个中文学前班是专位为学龄前孩子学习中文而设立的。骆可龙因为家族中有为来自中国的舅妈,受舅妈和舅妈家人的影响而喜欢中文,于是就来学习中文。
当骆可龙看见我,就对我说:“你好吗?”
我猛然想起教科书的回答,脱口而出:“我很好,你呢?你好吗”
说完,我自己都偷笑了,原来也中文也有这么生硬的对话。
呵呵,以后遇见朋友,再也不要说:“How are you?”,”I’m fine, thanks, and you?”
哈哈哈······
骆可龙是中文学前班里唯一的棕色头发的小老外。这个中文学前班是专位为学龄前孩子学习中文而设立的。骆可龙因为家族中有为来自中国的舅妈,受舅妈和舅妈家人的影响而喜欢中文,于是就来学习中文。
当骆可龙看见我,就对我说:“你好吗?”
我猛然想起教科书的回答,脱口而出:“我很好,你呢?你好吗”
说完,我自己都偷笑了,原来也中文也有这么生硬的对话。
呵呵,以后遇见朋友,再也不要说:“How are you?”,”I’m fine, thanks, and you?”
哈哈哈······
本文标题:中文学前班的小老外
本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/wymvbdtx.html
网友评论