《庄子》杂篇卷2徐无鬼诗解5心若死灰至言不言大人无求无失返己
题文诗:
南伯子綦,隐几而坐,仰天而嘘.颜成子也,
入见曰子,物之尤也,人形固可,使若槁骸,
心固可使,若死灰乎?曰吾尝居,山穴之中,
当是时也,田禾睹我,齐国之众,而三贺之.
我必先之,彼故知之;我必卖之,彼故鬻之;
若我不有,之彼恶乎,得而知之?若我而不,
卖之彼恶,得而鬻之?嗟乎我悲,人之自丧,
吾又悲夫,悲人也者,吾又悲夫,悲人之悲,
日远尘世,心如死灰.仲尼之楚,楚王觞之,
孙叔敖也,执爵而立,市南宜僚,受酒祭曰:
古之人乎!于此言已.曰丘也闻,不言之言,
未之尝言,于此言之;市南宜僚,弄丸而解,
两家之难,孙叔敖亦,甘寝秉羽,郢人投兵,
丘愿有喙,三尺非言.彼之谓也,不道之道,
此之谓也,不言之辩,故德总乎,道之所一;
言休乎智,之所不知,此言之至.道之所一,
德不能同;智也之所,不能知者,辩不能举,
名若儒墨,而则凶矣.故大海也,不辞东流,
大之至也;圣人也者,并包天地,泽及天下,
不知其谁.故生无爵,死而无谥,财实不聚,
名亦不立,此谓大人.狗也不以,善吠为良,
人亦不以,善言为贤,况为大乎!夫为大不,
足以为大,况为德乎!夫大备矣,莫若天地;
然奚求焉,而大备矣.知大备者,无求无失,
无弃不以,物易己也;返已不穷,循古不摩,
大人之诚.大人情真,情通天地,非名非利.
【原文】
南伯子綦隐几而坐(1),仰天而嘘(2)。颜成子入见(3),曰:“夫子,物之尤也(4)。形固可使若槁骸(5),心固可使若死灰乎?”曰:“吾尝居山穴之中矣,当是时也,田禾一睹我(6),而齐国之众三贺之(7)。我必先之(8),彼故知之;我必卖之,彼故鬻之(9)。若我而不有之,彼恶乎得而知之?若我而不卖 之,彼恶得而鬻之?嗟乎!我悲人之自丧者(10),吾又悲夫悲人者,吾又悲夫悲人之悲者,其后而日远矣。”
【译文】
南伯子綦靠几案坐着,仰天吐气,颜成子进来见到说:“先生,真是出类拔萃的人物。形体固然可以使它成为枯骨,心固然可以使它成为死灰一样吗?”南伯子綦说:“我曾隐居在山洞里。正在这个时候,齐国的国君田禾一来看我,而齐国的民众就再三祝贺他,我的名声一定先于他,所以他知道我;我一定卖了我的名声,所以,他才把我的名声贩卖出去。如果我没有名声,他怎么会知道我?如果我不贩卖名声,他怎么能贩卖我的名声呢?唉! 我悲伤人的自我丧失,我又悲伤那些悲伤别人的人。我又悲伤那悲伤的悲伤, 然后我就天天远离人世的沉浮而达到心如死灰的境界了。”【注释】(1)南伯子綦:人名,《齐物论》作南郭子綦。隐:靠,几:几案。(2)嘘:吐气。(3)颜成子:人名,《齐物论》作颜成子游。(4)物之尤:人物之中出类拔萃的人。尤,特出。(5)形:形体,身体。槁骸:枯骨。《齐物论》作槁木。(6)田禾:齐太公和。睹:看。(7)贺之:祝贺他。(8)我必先之:我的名声必先于他。(9)鬻(yù):卖。(10)悲:悲伤,哀怜。
【原文】
仲尼之楚(1),楚王觞之(2),孙叔敖执爵而立(3),市南宜僚受酒而祭曰(4): “古之人乎!于此言已。”曰:“丘也闻不言之言矣(5),未之尝言,于此乎言之。市南宜僚弄丸而两家之难解(6),孙叔敖甘寝秉羽而郧人投兵(7),丘愿有喙三尺(8)”彼之谓不道之道(9),此之谓不言之辩(10),故德总乎道之所一(11)。 而言休乎知之所不知(12),至矣。道之所一者,德不能同也;知之所不能知者, 辩不能举也(13),名若儒墨而凶矣(14)。故海不辞东流,大之至也;圣人并包天地,泽及天下,而不知其谁氏。是故生无爵,死无谥(15),实不聚(16),名不立(17),此之谓大人(18)。狗不以善吠为良,人不以善言为贤,而况为大乎! 夫为大不足以为大,而况为德乎!夫大备矣(19),莫若天地;然奚求焉(20),而大备矣。知大备者,无求,无失,无弃,不以物易己也。反已而不穷,循古而不摩(21),大人之诚。
【译文】
孔子去楚国,楚王请他喝酒,孙叔敖拿着酒器而站立,市南宜僚洒酒而祭祀,说:“古代的人啊!在这里说说罢。”孔子说:“我也听到过不说话的言论了。未曾向人说过,在这里说说它。市南宜僚玩弄弹丸,而解决了两家的危难;孙叔敖安寝摇扇而卧,而使楚人停止用兵。我希望有三尺长的嘴不说话。”他们所说的是不言之道,孔子所说的是不言之辩,故而寻道所得归根到底是道的原始混一状态,而言语停止在才智所不知的地方,就是极点了。大道是混沌同一,而悟道却各不相同;才智所不能知道的,善辩的人也不能尽举。名声象儒墨(招名), 那就危险了。
所以大海不制止河水东流,才能大到极点。圣人并不包容天地, 恩泽到天下,而不知他的姓氏名谁,所以,他活时无爵位,死后无谥号,实利不集聚,名声不建立,这就是大人。狗不因为善于叫唤便是好的,人不因为会说教便是贤人,何况成就大名的人呢!大名,不足以成为大名,何况成德呢!最大而完备的,莫如天地,然而没有什么追求的,它却最大而完备了。 知道大而完备的,是无所追求,无所丧失,无所舍弃,不用外物改变自己。 返回自己的本性而不穷尽,因循常道行事而不摩灭,这就是大人的至诚无息。【注释】(1)之:去,往。(2)觞:酒器。作动词用作敬酒。(3)孙叔敖:人名,据《左传》记载,他是楚庄王相,此时孔子尚未出生,此处是庄子的寓言。(4)市甫宜僚:即熊宜僚,居市南,故称市南宜僚,亦号市南子,是楚国的勇士。(5)不言之言,不说话的言论。(6)弄丸:玩弄丸铃,玩弄弹丸。两家之难:指楚白公胜要作乱,想杀令尹子西,去请勇士市南宜僚,宜僚不答应,使者用剑威胁他,他仍然玩弄弹丸既不害怕,也不从命,于是白公胜欲作乱未成, 此为弄丸解两家之难。(7)甘寝:安寝。秉:执。羽:羽毛扇,郢:楚国的都城。郢人:指楚人。投兵,投弃兵器,不用兵器,不打仗。(8)丘愿有喙三尺:孔子自己愿意有三尺长的嘴不能说话。喙,鸟嘴。鸟喙长不能鸣叫。(9)彼:指孙叔敖和市南宜僚。(10)此:指孔子。(11)总:归根结底。一:齐一。(12)休:停止,休止。(13)举:辩举,并举。(14)名,名声。凶:危险。(15)谥:谥号。帝王死后送的号。(16)实:实质。(17)名:概念。(18)大人:指圣人。(19)大备:体现了大。(20)奚:何。(21)摩:摩灭。“反己”指回归本性。“循古”指复根。
网友评论