01
最近,我发文比较少。但为了使日更天数不中断以得到日更一千天的电子徽章,我每天在发一段文之后就私密起来了。这样做有点自欺欺人的感觉,说来惭愧呀。想得到那个没任何用的徽章也算是一种执念吧。
其实,那个徽章无所谓。最好,一切都无所谓。灭执念,得自在。
之所以发文较少,反观内省,有以下几个原因。
第一,比较忙。
寒假/暑假是我最忙的时候,这两段时间里上课时间比较多。基于学生们各自的情况和时间安排,有些学生天天来上课,连上十天。有些孩子隔一天来一次,这样既有时间完成我的作业,又有时间来消化上次的内容。总之,排课比较密,比较忙,于是用于看书写文的时间自然就大幅减少了。
当然,我越忙心里越开心、充实。
第二,心理上倦怠了。
其实,我承认这才是最主要的原因。之所以倦怠了主要是由于6月19号出了那个公告之后,某某状态一直晦暗不明。原来,每天看着相关数字都是一种快乐和满足,现在,这种感觉似乎大为稀释了。
但总体而言,对于前景我还是乐观的。毕竟事涉这么多人的切身利益,且简友当中卧虎藏龙。而且,不管是甲方还是乙方,大家都希望继续走下去,所以我觉得最终会以某种模式继续下去。
拭目以待吧。Hope for the best ,prepare for the west。希望着会最好,预备着会最糟。
我们不能只有想挣一个亿的野心,却只有只等一天的耐心。我们不能只关注眼前的得失,而忽视长远的价值。
欲戴王冠,必承其重。现在,是考验心态的时候了。
接下来我打算把自己的状态调整好,尽量鼓舞起自己读书写文的热情,继续恢复到原来两三天一更的常态。
02
最近,在整理书架时,我看到了一本被我冷落已久的一本书——《英语格言谚语小词典》。这书是十几年前,在路边的一个旧书摊上,我花了两块钱买的(书上的定价是7.5元),当时的我感觉如获至宝!
这本书一共收录了800条英文格言,我全部背过了!
该书由Ronald Ridout & Clifford Witting编著,由王寿来翻译。译者王寿来,对我来说很陌生,加之,这本书的中文部分是繁体字,所以,我特意查了一下。果然,他是台湾人,出版、翻译过多本著作,曾任那边文化部文化资产局局长。
我打算从今天起,每次分享两条我喜欢的格言,一来为了自己复习,二来借此分享给朋友们。
1,The early bird catches the worm.
早起的鸟儿有虫吃。
2,A drowning man will clutch at a straw.
溺水之人不会放过一根稻草。
3,Easier said than done.
知易行难。
4,Easy come ,easy go.
来得快,去得快。
5,Empty vessels make the most sound.
满瓶不响,半瓶叮当。
网友评论