美文网首页
散文I当我老了

散文I当我老了

作者: 禾叶兄弟 | 来源:发表于2022-02-23 22:21 被阅读0次

    又是阳光明媚的一天,坐在阳台上的躺椅上,我多想到外面晒晒太阳啊。身上的热气一天比一天少,脂肪成为树皮皮肤后的累赘。

    又是一年芳草绿,依然十里桃花红。

    在来去的匆匆里,只有春天,每年还是这样神采奕奕,叫人充满希望。此时尽管是三九时节,但我还是能闻到窗外泥土散发出不一样的气息, 那气息里有骚动,有松解,有生命。如果我是一只鸟,只要还能飞,我就要到田野里去。在初春的土地上停留一下,在绿色的菜田里停留,在吹着寒风的枝头停歇,在干草垛旁停歇。我要用最美的嗓音唱一首世上最动听的歌,那是别人做不到的声音,只有我才拥有的独特的声音。这世间我来过,留下动听的歌声和微笑。

    造化弄人,大象无形,于无形处。

    叶芝有首诗歌我还依稀记得:When you are old 当你老了

    When you are old and grey and full of sleep, 当你老了,头发花白,睡意沉沉,

    And nodding by the fire,take down this book, 倦坐在炉边,取下这本书来,

    And slowly read,and dream of the soft look 慢慢读着,追梦当年的眼神

    Your eyes had once,and of their shadows deep; 你那柔美的神采与深幽的晕影。

    How many loved your moments of glad grace, 多少人爱过你昙花一现的身影,

    And loved your beauty with love false or true, 爱过你的美貌,以虚伪或真情,

    But one man loved the pilgrim Soul in you 惟独一人曾爱你那朝圣者的心,

    And loved the sorrows of your changing face; 爱你哀戚的脸上岁月的留痕。

    And bending down beside the glowing bars, 在炉罩边低眉弯腰,

    Murmur,a little sadly,how Love fled 忧戚沉思,喃喃而语,

    And paced upon the mountains overhead爱情是怎样逝去,又怎样步上群山,

    And hid his face amid a crowd of stars. 怎样在繁星之间藏住了脸。

    时光给一个人父母,兄弟姐妹和孩子,但渐渐地它又悄悄地拿走一些。我孤独地来到世间,来时像个赤手空拳的勇士,去时是一个孑孓孤立的国王。

    勇士无畏,可以无所牵挂。我看着他勇敢的背影,像是在做一件极为正义的事情,事实上,经常会弄伤别人也弄伤自己。镜子里的勇士开始忏悔,是与非,没有标准答案,但一定有普遍的尺寸。

    无数次碰壁,无数次被刀剑所伤,在那些走过的道路上,勇士成为懦夫,或者成就自己的国王。岁月,不是简单的堆积,而是冷静的沉淀。在墨一样的黑夜中打造一副适合自己的铠甲,任凭外界纷纷扰扰,我有明目一双,无限精神花园于心。

    太阳那么好,这么好的时节,如果我老了,不能动了,牙齿也被夺去了。我会想念那一口味道,那一片热恋的眼光,那轻盈的样子。

    当我老了,我的心并未老去。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:散文I当我老了

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/xayalrtx.html