从年前读到年后,《包法利夫人》终于被我读完了。倒也不是这本书有多么晦涩不好读,只是书中的文字太美,舍不得就那么快速地读完。有些句子,看过一遍,我还会翻过头来,再读两遍。一边读,一边感慨,好美的句子,好美的意境。
《包法利夫人》的句子很美。我读的版本是周克希翻译的。译文非常贴切中文的语言习惯,用词古典而华丽。比如。
这本小说是一个悲剧。看小说之前,我已经读过了别人写的读后感,其中无不感慨包法利夫人是被自己在空虚生活中的幻想给杀死的。说白了,就是想的多。可是我却不这么看,我认为包法利小姐有病。
包法利夫人,原名叫爱玛,是一位漂亮的中产阶级家庭的小姐。
网友评论