正文
Bangkok is trying to evict its street hawkers
曼谷正试图驱逐街头小贩
Snails and fermented fish, bamboo shavings and cured buffalo skin: these are among the delights that Wannee Junrut has laid out on trays at her stall in Lao Market in Bangkok, Thailand's capital, every morning for the past 28 years. Hawking is the family business: Ms Wannee's mother tended the stall before her, and her children are also in the trade.
蜗牛、发酵鱼、竹茹和腌制的水牛皮:这些都是 Wannee Junrut 摆上自家摊位托盘的美味佳肴。在过去的 28 年里,她每天早上都会在位于泰国首都曼谷的老挝市场的摊位上摆出这样的美食。摆摊是她的家族事业:在 Wannee 女士接手之前,她的母亲照看着这个摊位,而她的孩子也在做这个生意。
They may soon need to find other work, however. The local government is threatening to demolish their stall.
然而,他们可能很快就需要另谋生计了。当地政府威胁要拆除他们的摊位。
When the Thai army seized power in 2014, it vowed to bring order to the streets of Bangkok. Tens of thousands of hawkers ply their trade on the city's roads, selling not just food but everything from clothing to cleaning products. Bangkok's local government reckons they are a nuisance, responsible for all manner of ills including bad hygiene and obstructing traffic.
2014 年泰国军方夺权时,曾承诺要给曼谷的街道带来秩序。数以万计的小贩在城市的街道上做生意,他们不仅卖食物,还贩卖从衣服到清洁用品的一切。曼谷当地政府视他们为眼中钉,认为他们是各种问题的罪魁祸首,其中包括影响卫生、阻塞交通。
加入会员可查看
In 2014 it launched a campaign called "returning walkways to the public" and started evicting hawkers, licence or no licence. It claims to have since shooed away some 12,000 vendors, nearly 60% of the total.
2014 年,曼谷政府发起了一场名为“把人行道还给公众”的运动,并开始驱逐小贩,无论他们有没有执照。据曼谷政府称,自此以后,他们已经赶走了大约 12000 名摊贩,占到总数的近 60%。
加入会员可查看
Hawkers are "a health-and-safety issue", says Ton Panon, a property developer. He does not want them banned from the city —"They are a way of life here"— but wishes they could be relocated to designated food courts and markets.
房地产开发商 Ton Panon 表示,摊贩造成了“健康和安全问题”。他并不希望曼谷将摊贩彻底禁绝——“他们是这里的一种生活方式”——但是他希望他们能被安置到指定的美食街和市场中去。
加入会员可查看
Vendors will suffer if the stalls vanish. So, too, will ordinary Bangkokians. The city's residents get nearly half of their weekly meals from street vendors, suggests one survey. Many stalls cater to people with low incomes.
如果摊位消失,摊贩们将会遭受损失。普通的曼谷人也会遭受损失。一项调查显示,曼谷居民每周将近一半的饮食都来自街头小贩。许多摊位满足了低收入人群的需要。
加入会员可查看
主编:Jojo、Abby
品控:Jojo、Amber
审核:Abby
重点词汇
evict
/ɪˈvɪkt/
v. 驱逐
搭配短语:evict sb. from sth.
例句:They were unable to pay the rent, and were evicted from their home.
hawker
/ˈhɑː.kɚ/
n. 沿街叫卖的流动小贩
相关词汇:hawk(v. 沿街兜售,叫卖)
例句:On every street corner there were traders hawking their wares.(每个街角都有小贩在兜售自己的商品。)
ferment
/fɚˈment/
v.(使)发酵
例句:The drink had fermented, turning some of the juice into alcohol.
文化补充:文中提到的发酵鱼是爱斯基摩人的主食,也是泰国、印度和越南许多亚洲菜式的一部分。
cure
/kjʊr/
v.(用腌、晒、熏等方法)加工处理;治愈
搭配短语:home-cured ham(自制腌制火腿)
delight
/dɪˈlaɪt/
n. 令人高兴(或满意)的东西;高兴,快乐
例句:The kids were screaming with delight.(孩子们在高兴地尖叫。)
例句:This book is a real delight.(这本书读起来非常愉快。)
tray
/treɪ/
n. 托盘
例句:The waiter brought drinks on a tray.
stall
/stɑːl/
n. 货摊,摊位;隔间
搭配短语:a bathroom stall(厕所的隔间)
搭配短语:a fruit and vegetable stall(卖水果蔬菜的摊位)
tend
/tend/
v. 照顾,照管;倾向
搭配短语:tend to do sth.(倾向于做某事)
例句:She tended plants on the roof.(她照管着屋顶上的植物。)
demolish
/dɪˈmɑː.lɪʃ/
v.(尤指为利用土地而)拆除,拆毁;推翻(论点),颠覆(理论)
英文释义:to completely destroy a building
例句:A number of houses were demolished so that the shopping mall could be built.(为了修建购物中心,很多房屋被拆除了。)
英文释义:to prove that an idea or opinion is completely wrong
例句:A recent book has demolished this theory.(最近出版的一本书推翻了这种理论。)
seize power
(用武力)夺取政权
vow
/vaʊ/
v. 发誓,宣誓
搭配短语:vow to do sth.
例句:They vowed to stick by one another no matter what happened.(他们发誓,不管未来发生什么,都要在对方身边支持彼此。)
词性拓展:vow(n. 誓言)
搭配短语:marriage / wedding vows(结婚誓言,此搭配中要用复数)
ply
/plaɪ/
v. 经常从事(尤指卖东西的活儿)
搭配短语:to ply one's trade(从事工作)
例句:This is the restaurant where he plied his trade as a cook.
reckon
/ˈrek.ən/
v. 认为,以为
例句:Do you reckon he'll agree to see us?
nuisance
/ˈnuː.səns/
n. 讨厌的人(或事物、情况)
例句:An unreasonable landlord could become a nuisance.(不讲道理的房东可能很讨人厌。)
all manner of
各种各样的,形形色色的
英文释义:many different kinds of
例句:They accuse him of all manner of evil things.
ill
/ɪl/
n. 问题,弊病
hygiene
/ˈhaɪ.dʒiːn/
n. 卫生,卫生状况
例句:Hand hygiene remains of critical importance.
obstruct
/əbˈstrʌkt/
v. 阻塞,堵塞;阻碍,妨碍
例句:She was obstructing the entrance.(她堵住了入口。)
例句:He was fined for obstructing the work of the police.(他因为妨碍警察执行公务而被罚款。)
since
/sɪns/
adv. 此后,从此
例句:He lost his job five years ago, but has since found other work.
词性拓展:since(prep. /conj. 自从……;从……以来)
shoo away
驱赶
相关词汇:shoo(v. 用嘘声驱赶)
例句:He used a twig to shoo the flies away.(他用一根树枝来驱赶苍蝇。)
vendor
/ˈven.dɚ/
n. 小贩,摊主
相关词汇:vend(v. 出售)
搭配短语:vending machine(自动售货机)
词根词缀:-or(表示“做……的人”)
搭配短语:ice cream vendors
property developer
/ˈprɑː.pɚ.t̬i dɪˌvel.ə.pɚ/
n. 房地产开发商
相关词汇:property(n. 房地产;财产)
搭配短语:the property market(房地产市场)
designate
/ˈdez.ɪɡ.neɪt/
v. 指定,选定;委派
英文释义:to choose someone or something for a particular job or purpose
例句:She has been designated to take over the position of treasurer.(她被选派接任财务主管的职位。)
例句:The hotel is a designated quarantine facility.(这家酒店是指定的隔离点。)
cater to sb. / sth.
迎合,满足……的需要
同义短语:cater for sb. / sth.
例句:Vegetarians are well catered for.(素食者的需求得到了很好的满足。)
网友评论