本文涉及单词数量:17
这是个崇尚科学的年代。我们知道,现代科学发端于西方世界,而中文「科学」一词其实是由日本人创造的。
从中文角度理解「科学」,人们第一想到的是分科而学,而这其实只是科学发展的一种现象,而非科学理念之本身——我们都知道英文里「科学」一词是 science ,看起来可是没有半点“分科”的意思。
其实,最早science一词在中国的翻译是「格致」——格物致知(探究事物,获得认知)之意。如果不是格物致知一词在传统先入为主的认知,这样的翻译其实反倒极具“科学思想”。
为什么呢?想想conscious一词,再想想conscience一词,你会发现——
sci = know
关联已知:
- science:【sci → know;-ence 名词后缀,多指抽象名词】{系统的知识→}科学。{科学并不是分科而学,它是通过对自然的探究,形成的系统的认知,它的确是“格致”之学啊!}
- scientist:【-ist 表人】科学家。
学习新知:
-
science
- scientific:scient·i·fic【-i- 连接字符;-fic 形容词后缀】科学的。
-
conscious:con·sci·ous【con- 共同;-ous 形容词后缀,……的】{知道的,感觉到的→}意识到的,有意识的。
- consciousness:conscious·ness【-ness 名词后缀】意识,知觉。
- unconscious:un·conscious【un- 否定前缀,无……】无意识的,失去知觉的。
- subconscious:sub·conscious【sub- 下】下意识的,潜意识的。
-
conscience:con·sci·ence【con- 共同;-ence 名词后缀】{共同的认知→}良心,道德心。
- conscientious:conscient·ious【-ious 形容词后缀】凭良心的,诚心的,认真的。
-
scient:sci·ent【-ent 形容词后缀】有知识的。
- sciential:sciential【-ial 形容词后缀】有知识的{古英语说法,现已不常用}。
- omniscient:omniscient【omni- 全】全知的,无所不知的。
-
nescient:nescient【ne- 无】无知的{常用于诗歌和文学作品中}。
- nescience:nescience {同上}无知。
-
prescient:prescient【pre- 先】预知的,先觉的。
- prescience:prescience {同上}预知,先见。
- pseudoscience:pseudoscience【pseudo- 假的】伪科学。
网友评论