美文网首页七月之雨的meme
红与黑主角于连的BGM——让荣耀俯首(La gloire à m

红与黑主角于连的BGM——让荣耀俯首(La gloire à m

作者: 时间轮回中的七月之雨 | 来源:发表于2018-04-06 13:35 被阅读90次
    红与黑

    On m’a souvent dit 'Reste à ta place'

    人们常告诫我 要安于现状

    Les acquis des nantis te dépassent

    特权与优待 没有你的份

    Le lit où tu es né t’interdit de viser plus haut

    你出生的那张床 不许你好高骛远

    On a souvent rit de mon audace

    人常嘲笑我 太放肆大胆

    L’habit fait le moine quoi que tu fasses

    不论怎样努力 仍被以貌取人

    Rampe au lieu d’espérer tu n’es bon qu’à courber le dos

    卑躬屈膝 不要奢望 除了弯下脊梁 你再一无是处

    On est ce qu’on est tu dis merci et c’est tout

    各有其所 各安天命 已经感激不尽

    Il faut s’incliner sans s’indigner jusqu’au bout

    低声下气 不得奋起 浑噩度过一生

    Sois tu nais roi, sois tu n’es rien mais dis-moi

    深知生而为王 并非一文不名

    Pourquoi ce chemin de croix

    然而为何仍在苦路上挣扎

    Je veux la gloire à mes genoux

    我要荣耀向我俯首

    Je veux le monde ou rien du tout

    征服世界或一无所有

    Pas les menus plaisirs, pas les petits désirs, les privilèges

    小恩小惠 小权小利 无足轻重

    Je veux l'épée de l’amour fou

    要意乱情迷的伤口

    Je veux la corde à votre cou

    掌控你们脖颈上的绳

    Pas les menus plaisirs, pas les petits sourires, les sortilèges

    不满足于 小恩小惠 蛊惑人心

    On m’a souvent mis plus bas que terre

    旁人常轻视我 如同脚下粪土

    Ainsi soit la vie au nom du père

    背负父辈之名 只有残喘苟活

    Mais qu’ai-je donc appris si ce n’est à prier par cœur

    从中所学会的 仍是虔心祈祷

    Faut-il implorer sans jamais toucher le ciel

    唯有告解 唯有乞求 从未触及天空

    Que je reste cloué sans déployer mes ailes

    滞留原地 禁锢被缚 无法展翅翱翔

    Amen à tout n’amène à rien, maudits soient

    事事称阿门 到头一场空 反而诅咒加身

    Le sort les lois, je ne m’y soumets pas

    命运 法律 不能使我屈服

    Ne me demandez plus de marcher droit

    康庄大道 别再要我践行

    J’éprouverai vos torts, j’adore le chemin que je vois

    我会承受你们的过错 钟爱自己面前的道路

    J’enterrerai derrière moi

    永远埋葬在身后

    L’idiot qu’on veut que je sois

    你们眼中愚蠢的我

    Je veux la gloire à mes genoux

    我要荣耀向我俯首

    Je veux le monde ou rien du tout

    征服世界或一无所有

    Pas les menus plaisirs, pas les petits désirs, les privilèges

    小恩小惠 小权小利 无足轻重

    Je veux l'épée de l’amour fou

    要意乱情迷的伤口

    Je veux la corde à votre cou

    掌控你们脖颈上的绳

    Pas les menus plaisirs, pas les petits sourires, les sortilèges

    不满足于 小恩小惠 蛊惑人心

    Je veux la gloire à mes genoux

    我要荣耀向我俯首

    Je veux le monde ou rien du tout

    征服世界或一无所有

    Pas les menus plaisirs, pas les petits désirs, les privilèges

    小恩小惠 小权小利 无足轻重

    Je veux l'épée de l’amour fou

    要意乱情迷的伤口

    Je veux la corde à votre cou

    掌控你们脖颈上的绳

    Pas les menus plaisirs, pas les petits sourires, les sortilèges

    不满足于 小恩小惠 蛊惑人心

    相关文章

      网友评论

        本文标题:红与黑主角于连的BGM——让荣耀俯首(La gloire à m

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/xfqshftx.html