大家好,我是路得。在日语里,有一些单词是日本人在平时生活中使用频率非常高的,之所以愿意使用,是因为这些单词,体现了日式的思维表达。使用这些单词,能把自己内心中最微妙、细腻的感受淋漓尽致的体现出现。
今天给大家讲解一个日式思维表达形式的词【ぜひ】。我们来看看日本人怎么用这个单词的。
「ぜひ」这个单词有两个词性。一个是名词。一个是副词。其中名词的词性用法很受限,最常用于固定词组中,也就是我们所说的惯用句中。副词的词性是日本人最愿意使用的,使用频率超级高。
讲解:
1是非(ぜひ)【名词】(是非;对错;善恶;好坏)
【惯用句】
是非(ぜひ)もない
=是非(ぜひ)(是非)+も(也、连)+ない(没有)
(本意:是非对错也没有了(连是非对错都没有了)。
引申含义:不得已,没有办法,无可奈何。)
2「ぜひ」【副词】(用于“副词”词性时,不写汉字。)
以【ぜ】开头的副词都带有非常强烈的语气。
①单独用。译:非~不可。
このパソコンはぜひ欲(ほ)しいです。(非要这台电脑不可。)
ぜひしなければなりません。(非做不可。)
②ぜひ~たいです。 译:真想~。
ぜひ~てほしい。 译:真希望你~。
ぜひ行(い)きたいです。(真想去呀。)
ぜひ会(あ)ってほしい人(ひと)がいるんです。
(这个人真希望你去见见呀。(直译:有一个真希望你去见见的人。))
③ぜひ~てください。译:请务必~。
ぜひ~「お(ご)~ください」译:请务必~
ぜひ家(うち)へ遊(あそ)びに来(き)てください。(请务必来我家玩。)
ぜひご確認(かくにん)ください。(请您务必确认。)
这些表达形式就是日本人最常用的表达形式,从此日语就地道起来了。
网友评论