Part I Words and Expressions
1. When the rocket shot upward in a billow of sulfur-colored smoke, he crept so close to the television that his nose smudged the glass.
crept: to move in a quiet, careful way, especially to avoid attracting attention
smudge: if ink, writing etc smudges, or if you smudge it, it becomes dirty and unclear because it has touched or rubbed.
仿句:He crept into the gallery to look at the painting claimed to be a Van Gogh‘s masterpiece, only to find it smudged by the ink.
2. And when the young blonde said, “Let’s get you stitched up,” and took a bottle of anesthetic from a cupboard, Marilyn blurted out, “Shouldn’t the doctor do that?
blurt out: to say something suddenly and without thinking, usually because you are nervous or excited.
仿句:He blurted the truth out, started everyone in the room, a deafening silence suffusing in the air.
3. When Nath plunked down a quarter and said, “Bet you can’t do that one,” their mother shooed him away.
shoo … away: to make an animal or a child go away, especially because they are annoying you.
仿句:He shooed the goats away, making room for his cow to eat grasses.
Part II Thoughts
For the first time in a month, he forgot, for a moment, about his mother. Up there—eighty-five miles high, ninety, ninety-five, the counter said—everything on earth would be invisible. Mothers who disappeared, fathers who didn’t love you, kids who mocked you—everything would shrink to pinpoints and vanish. Up there: nothing but stars.
突然想起Stardust中Tristran救出星女孩在云朵上时,曾有这样一段描写。看小说的时候,也常常有这样“超脱”的感觉,我所经历的不满和困顿,在读起书来,常觉十分渺小和无限廖远。看《无声告白》的时候,当这家人的往事一幕幕揭开,一种说不清道不明的难过使我不忍猝读。像是被困在其中,但读着读着又会被“释放”,就像 “in some way, above all the problems." 。也许正是这种感觉让我如此热爱文学。
He understood that he was, in some way, above his problems, just as he was above the world. The pain in his hand was a long way away. He thought about his actions and his adventures, and about the journey ahead of him, and it seemed to Tristran that the whole business was suddenly very small and very straightforward.
Stardust: Chapter Eight By Neil Gaiman
Marilyn想继续自己成为医生的梦想,然而意外的受伤和Hannah的存在,让她兜兜转转之下又回到了家里。伤害却已经造成,心结也未及时解开,反而愈演愈烈。
Marilyn的彷徨与抉择,James的欣喜和小心翼翼,Lydia的早慧和坚强,Nath的希冀和破灭,每一个角色都如此鲜活,每一个想起都令人唏嘘。
游离在外围的我,似乎在看着一座注定要倾塌的大厦,无力解救,只能静静地,近乎残忍地目睹这一切的发生。
我挺喜欢这本书。
网友评论