美文网首页
2022-08-20

2022-08-20

作者: 孤鹤横江 | 来源:发表于2022-08-20 14:35 被阅读0次

    1. I would like a tall decaf coffee with room.

    我要中杯脱因咖啡,加奶。

    这里decaf是decaffeinated的简称,意为“脱因咖啡,去掉咖啡因的咖啡”,与之相反的是regular,即“普通杯,未脱因的咖啡”。如果你不特别说明,店员一般默认的是regular。

    想加奶油或牛奶的话,需要说with room for cream,或者简单说with room;有些店员会默认加奶油,而你想要不加奶油的,那你要说no room。

    2. I would like a tall skinny latte with a double shot.

    我要中杯脱脂拿铁,加两份浓缩。

    例1中的属于基础咖啡(Basic Coffee),但星巴克还有很多招牌热饮,比如espressos(浓缩咖啡), lattes(拿铁咖啡), cappuccinos(卡布奇诺), 和macchiatos(焦糖玛奇朵)。最后面这三种还可以根据“牛奶中的脂肪含量”、“浓缩咖啡加量”和“是否脱因”而进一步划分。

    “牛奶脂肪含量”分为whole(全脂), low fat (低脂,脂肪含量2%), 和skinny (脱脂,脂肪含量为0)。未加说明的话,默认给你全脂的。

    “浓缩咖啡加量”分为single shot(一份), double shot(两份), 和tripple shot(三份)。未加说明的话,中杯(Tall)一般默认加一份浓缩,大杯(Grande)和超大杯(Venti)默认加两份浓缩。

    3. I would like a grande decaf Mocha Frappuccino® Light.

    我要大杯摩卡冷饮,脱因脱脂。

    星克还提供各种咖啡冷饮,统称Frappuccinos(星冰乐)。具体点单方式与例2中的情形差不多。但要注意的一点是,冷饮情况下,脱脂牛奶被称为light,比如Caramel Frappuccino® Light(焦糖脱脂星乐)。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:2022-08-20

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/xhtmgrtx.html