美文网首页
老外说You are a noodle,不是说“你是面条”,别被

老外说You are a noodle,不是说“你是面条”,别被

作者: 英语主播皮卡丘 | 来源:发表于2020-09-05 08:16 被阅读0次

    You are a noodle你是一根面条?你瘦的像面条?中文里讽刺瘦子常说:瘦的像竹竿、瘦的像排骨,难道这是英文里的身材讽刺?其实这句话的真正意思骂得更狠!

    01、You are a noodle是什么意思?

    noodle不只是“面条”,先来看英文词典的解释:

    所以当noodle作名词时还可以表达两种意思:

    ① 愚蠢的人;傻子

    ② 头脑;脑袋

    所以,老外说You are a noodle.是在说“你是个傻子”

    例:

    If a trick is played on you, you are a noodle.

    如果你被耍了,那你就是傻子。

    还有一个常用的短语

    use your noodle = 动动脑子

    例:

    You know the answer. Just use your noodle!

    你知道答案的,好好动动脑筋!

    02、noodle还可以作动词

    作动词时noodle =(随意地)拨弄乐器;(即兴)演奏

    例:

    I just sat at the piano noodling.

    我不过是坐在钢琴旁随手弹弹而已。

    除了noodle我们再来学习一些跟食物相关的俚语~

    03、跟食物有关的俚语

    ①full of beans

    神采奕奕

    bean [biːn] 豆; 豆荚

    例:

    Don't worry about her, she was ill this morning, but now she's full of beans.

    别为她担心,她今天早上病了,但现在已经神采奕奕了。

    ②bring home the bacon

    养家糊口

    bacon [ˈbeɪkən] 咸猪肉; 腊肉;培根

    例:

    We have to make a living and bring home the bacon.

    我们必须负担自己的生活,并养家糊口。

    ③butter up

    奉承,讨好

    butter [ˈbʌtə(r)] 黄油; 奶油

    例:

    He bought two expensive vases to butter up his boss.

    他买了两只昂贵的花瓶要讨好他的老板。

    ④tough cookie

    意志坚强的人

    例:

    Don't worry about her, she's a tough cookie.

    别为她担心,她是个坚强的人。

    ---分割线---

    如果你想加入有外国人、大学生的社群(英语角),关注公众号“竖起耳朵听”关注后即可加入,英语角里会美音、伦敦腔、印度腔的小伙伴都有。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:老外说You are a noodle,不是说“你是面条”,别被

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/xlexektx.html