美文网首页
宋词300首(35)渔家傲·花底忽闻敲两桨

宋词300首(35)渔家傲·花底忽闻敲两桨

作者: 上德若谷的学习园 | 来源:发表于2023-03-15 15:45 被阅读0次

    渔家傲·花底忽闻敲两桨

    欧阳修

    花底忽闻敲两桨。

    逡巡女伴来寻访。

    酒盏旋将荷叶当。

    莲舟荡。

    时时盏里生红浪。

    花气酒香清厮酿。

    花腮酒面红相向。

    醉倚绿阴眠一饷。

    惊起望。

    船头阁在沙滩上。

    译文

    荷花底下,忽听到双桨击水的声响,不一会,一群女友来把我寻访。摘下荷叶当酒杯,采莲船在荷花池中荡漾。粉红色的荷花映酒中,杯里时时翻红浪。

    清新的荷香、醇美的酒味,搅在一起;粉红的荷花、粉红的脸蛋,同映酒缸。绿色的荷叶丛中,醉了正好躺一躺。一觉醒来抬头望,船头搁浅在沙滩上。

    注释

    渔家傲:词牌名。此调原为北宋年间流行歌曲,始见于北宋晏殊,因词中有“神仙一曲渔家傲” 句,便取“渔家傲”三字作词名。双调六十二字,上下片各四个七字句,一个三字句,每句用韵,声律谐婉。南北曲均有。

    逡(qūn)巡:宋元俗语,犹顷刻,一会儿。指时间极短。

    旋(xuàn):随时就地。

    当(dàng):当做,代替。

    “时时”句:谓莲花映入酒杯,随舟荡漾,显出红色波纹。

    红浪:指人面莲花映在酒杯中显出的红色波纹。

    清厮酿(niàng):清香之气混成一片。厮酿:相互融合。

    花腮(sāi):指荷花。形容荷花像美人面颊的花容。

    酒面:饮酒后的面色。宋梅尧臣《牡丹》诗:“时结游朋去寻玩,香吹酒面生红波。”

    一饷(xiǎng):即一晌,片刻。《敦煌变文集·王昭君变文》:“若道一时一饷,犹可安排;岁久月深,如何可度。”蒋礼鸿通释:“一饷,就是吃一餐饭的时间。”

    阁(gē):同“搁”,放置,此处指搁浅。一作“搁”。


    相关文章

      网友评论

          本文标题:宋词300首(35)渔家傲·花底忽闻敲两桨

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/xlilrdtx.html