Chapter four
食物面前没亲情“Teachers,dead or alive”看到这个题目,第一反应就是:老师,死了还是活着,但是又感觉不对,再一想,难道就像臧克家的《有的人》中的一句话:有的人活着,他已经死了; 有的人死了 ,他还活着。是指老师对学生产生的影响吗?于是就带着疑问读了下去……
臧克家 《有的人》作者 call the speaking teacher a “ live teacher ” ,call books “ dead teachers ”。不管 authors 是 dead or alive,他们的书始终是 dead things,书里面的观点和内容是不会改变的,给后人所遗留下来的问题也只能靠后人自己去想象,去解释,去解答。
live teachers and dead teachers在我们的学习中,live teacher 可以帮助我们获得一些技巧;在幼儿园的时候教我们如何去做风车;如何拼写和发音以及如何做饭等等,所以 there is no question that a live teacher can be more helpful than a dead one.
the role of live teacher in our education从 chapter three 我们就知道 understanding is important,在这一节中也提到了 our ultimate goal is understanding rather than information. (我们最终的目标是理解而不是信息)但是现在在学习知识的过程中,学生受到的是一种填鸭式教育(spoon-feed)现在的部分老师也是一个学习者,而不是一个探索者,发现者(discoverer)其实现在的这种现象与我国古代的教学思想是不可分割的。自古以来我们讲究尊师重道,老师教什么就是什么,让做什么就做什么,一切听老师的。虽然现在老师鼓励学生发放思维,要积极提问问题,但是说实话,上了那么多年学,都已经习惯了不提问题了,脑子都锈逗了……
discoverer spoon-feed 近傻则傻在这一节还有重要的一点就是我们应该读一些好书( great books )这些“ great books”被称为“classics” ,读这些great books 的原因就是他们具有可读性 readable,符合大多数人的选择,是、为了 ordinary men 所写,而不是为了那些 pedants of scholars。对于这些 great books ,读者是很乐意去读的,因为他们可以通过这些书去学会看待这个社会,这个世界,他们也可以从书中看到自己的影子。
而课本和一些大众化(textbooks and popularizations)的书只是写给那些不知道如何去读书和只是为了获取表面信息的人 。在今天的教育制度中,那些课本和讲座课程(lecture course)的不断增加则是文学程度降低的一种标志。
读完这一节,我认为有两个重点
1. discovery 自己去探索从而发现一些新的东西,使自己的理解能够提高一点。
2. read great books (classics),经典总是被人遗忘,但经典始终是经典,有许多值得我们去学习的知识。
&$PHRASES
1. go through the motions
装装样子,走过场
2. for the time being 暂时,目前,眼下
3. sport page 体育专栏
4. in words 口头上
5. book form 图书形式,单行本
6. in either case 不论发生何种情况
7. closed book 已结束的计划和行动等,一无所知的东西
8. subject matters 主题,主旨
VOCABULARIES
deprivation 缺少,匮乏
assimilation 吸收,同化
pervasive 到处存在的,遍布的
console 安慰,安抚
self-made 白手起家的
compilation 编写,汇编
hypothetical (基于)假定的,假设的
betoken 预示,显示,……的征兆
pedagogy 教学(法),教育学
first-rate 第一流的,极好的
lethargy 无精打采,懒洋洋
paradox 自相矛盾,似是而非
facile 肤浅的,信口开河的
如鱼得水
网友评论