我现在能跟自己和解了。所以是最好的30多岁。
feel damn good
思考,我到底想要什么?于是倒推回每一天的意义,发现每一天的价值。
我吃了好吃的,我陪了父母,插科打诨也是快乐,做饭洗碗也是放松。
我没有什么太多烦恼,脑袋清晰,作息规律。身体还算使用有度。
我相信自己的头脑。不会比别人好多少,也不会差。
我的实力在于我能理解抽象的问题,并用语言符号清晰准确地表达出来。让我去传播,我是有能力的。为了对概念理解更到位,我更愿意多思考。也愿意吃学习的苦和人生本来就苦的部分,我已经完全接纳了。
以前明显感到欲求不满,非常想既要这个,又要那个。可现在,我时刻觉得,能做好眼前的一样已经实属不易。别的做不到的,要么认知不到位(没认识到重要性),要么就觉得不值得做(浪费了自己的时间),否则是断然不会拖延的。因为外部原因牵引,如果足够赚钱,一定立刻做。内部原因就是不自洽。如果无法自圆其说,自己说服自己可行,那一定是做不成的。
我的想法已经远远在99%的人之上,配上我价值的财富,只是早晚的事。我需要那么早就财富自由么?或许很好,或许可以耐心等子弹飞一会儿。
如果不那么得来钱,我会更珍惜自己手里这两把刷子,或者两把剑。
屠龙刀,倚天剑,每天都在想象里,但每天实践接地气。这是无敌的。
这是不分男人女人的无敌。
你让我走上脱口秀的舞台,我觉得应该让脱口秀有更高的境界,就是每一次的出口成章,就像佛陀讲学一样,妙趣横生的同时,越琢磨越有味。
珍惜每一次表达,如同演出,或者比赛。都是竞演,又都是惊艳。
我觉得我有点傲骨和侠义。
我不觉得男女有别,而人生总有一次举起奖杯的时刻,一定要对自己有信心。
你不能轻视任何一个人,也不必因为世道不公就怨声载道。
你得为你的每一分钟找到一个价值归处。
比如我小时候被打的每时每刻,也对应着我练习越来越深入。
我当时并不知道为了我的热爱我到底要付出多少心血,但有个外力,就容易achieve
对外文翻译书,我们要怀有一种谨慎。这包括了译者的认知天花板。因此,有时候读不明白或者逻辑不通,并不是作者的本意,而是译者的局限。
网友评论