原文:临别赠言,幸承恩于伟饯;登高作赋,是所望于群公
登高:东汉时有一个叫桓景的人,家乡有瘟疫,父母均亡,拜仙人学习仙术,立志降服家乡的瘟魔,9月9日这一天,仙人告诉桓景,回家乡登高,盛茱萸,喝菊花酒。瘟魔从汝河出来,桓景持剑,借茱萸、菊花酒的药理,杀死瘟魔。
本文是指登高处作诗赋。
临,金文会意,人俯视自上而下的降水。
别,甲骨文会意,用刀剔骨。
赠,篆字形声,从曾从贝,送人财物。
幸,甲骨文指事,是手脚相连的刑具。金文会意,大人施辛为幸。
承,甲骨文会意,人双手拥抱孩子,接生。
恩,篆字会意,有因果,心存感谢。
伟,篆字形声,从人从韋,守城壮士。
饯,篆字形声,从食从戋,本意分割食品。
登,甲骨文会意,止、手、豆,手捧祭祀品登上祭坛。
作,甲骨文会意,用刀刻划。
赋,税,金文会意,用武力(国家机器)征收的一种税。
望,金文会意,人登上土(高)看月。
群,甲骨文会意,君,管理者,众多的羊,牧羊。
译文:有幸参加这个盛宴,我临别前写下这篇序言,登高作赋只能依靠在坐的各位高人了。
网友评论