雪花片片随风舞,寒枝点点梅花香。纷纷扬漫天皆白,飘飘然树木更新。
雪是自然赋予的神奇力量,它把山峦和平原都变成了平整、柔和的曲线。雪就如同从天空中落下的穿过铅色筛子的面粉,把所有的树木都涂成了白色,又像雪花膏颜色的毛似的把道路的皱纹给抹平。
It sifts from Leaden Sieves -
它通过铅筛筛下—
It powders all the Wood.
给所有的树木扑粉。
It fills with Alabaster Wool
用洁白的羊毛
The Wrinkles of the Road -
填平道路的皱纹—
It makes an Even Face
Of Mountain, and of Plain -
使山峦和平原
都有一副平坦的面容—
Unbroken Forehead from the East
额头连绵不断,从东—
Unto the East again -
又延续到东—
It reaches to the Fence -
延伸到栅栏时—
It wraps it Rail by Rail
把栏杆包裹在羊毛下
Till it is lost in Fleeces -
直到原形失去影踪—
It deals Celestial Vail
它把天国的轻纱
To Stump, and Stack - and Stem -
覆盖起残梗、断秸、草堆—
A Summer's empty Room -
夏季遗留下的空屋—
Acres of Joints, where Harvests were,
秋收过后的田苗,
Recordless, but for them -
除了根茬,不留丝毫记录—
It Ruffles Wrists of Posts
它给立柱脚踝镶上羽绒
As Ankles of a Queen -
像装饰女王的脚腕—
Then stills its Artisans - like Ghosts -
Denying they have been -
再让它的工匠们安静—
不承认出现过,像幽灵—
网友评论