美文网首页
《修辞感觉》——直喻

《修辞感觉》——直喻

作者: 青玉洁子 | 来源:发表于2015-07-06 21:08 被阅读0次

    #前面说的话

    之所以会看这么理论的书籍,完全是因为它在写作课的书单上……

    作者 佐藤信夫(1932-1993)是日本当代著名的语言哲学家,在修辞理论学研究方面有很高的造诣,在本书中,用七章的篇幅分别阐述了七种最主要的修辞格,即直喻,隐喻,换喻,提喻,夸张,列叙,缓叙。

    #什么是修辞?

    对事物样态的修饰,是形容词的功能。但,对现实状态也会常常出现找不到准确形容的单词的情况,那么这时,辞格出现了。

    #修辞的思维方式

    古典修辞学的思维方式,大多只着眼于修辞为表达而增添光彩,传达韵味这一方面,只是将修辞学做为语言的简单的装饰性包装而已。

    而心理学家波多野完治提出新的极其少见的正确意见:

    思考某一措辞就是思考某种思维方式。发现某一比喻就意味着发现从未发现的两件事情之间情感上的一致,从而向社会的思维方式引入一种新的看法。修饰不是单纯的技巧。……选择好几个措辞中的一个,意味着选择好几种思维方式中的一种。文章修饰的创造就是新的思维方式的创造。
                            ————《国语文章论》(上集之三)
    

    #直喻

    直喻是辞格中最基本的形式,是一种对事物的感觉上的准确表现。

    “带标识的比喻”

    律子感到自己的声音如楔子般向时彦的脊背扎去。
                           ————黑井千次《逃跑的家族》
    
    在黑夜中乘车奔逃的一家人,被一种难以名状的不安的预感笼罩着。律子发现,丈夫时彦开始一反常态地野蛮的驾起车来。她坐在丈夫后面的位子上。车子几乎要无视红灯即将冲过十字路口……
    

    ##“类似性”

    用一个大家都知道的,并且与x很相似的y来,表达为“x像y一样”或“这个类似于y”。

    罗马教皇波尼法丢斯八世,像狐狸一样占据其地位,像狮子一样履行其职务,像狗一样死去。             ————《随笔 二》
    
    在这里实际成为y的,不是真正的狐狸,狮子,狗,而是孩提时就通过童话等方式培养出的对这些动物的印象。
    

    ##“意外性”

     那时刚到伦敦不久的事。那时,天南地北完全摸不着方向。那心情仿佛(御殿场的兔子被突然抛到日本桥中心一样。外出吧,担心会不会被潮水般的人群卷走;回家吧,有怀疑火车是不是会撞到自己的房间,朝夕不得安宁。)
                            ————漱石《伦敦塔》
      
     “明治三十年代御殿场的兔子”做为y项,可以用无数种替代表现,而在这篇文章中,()内的部分即使完全不要,也不影响文章的内容与逻辑。
    

    在这里,y项不是x项的补充或限制。y是与x形成对比而产生滑稽感。这里的y对于x,如果硬要找个东西相似,就恰好接近多余的重复了。这里的直喻,该是由意外性发挥着效用,不是类似性。

    ##“差异性”

     “狗像狗一样”
    

    在相同的俩个事物间设定“类似性”,乍看其非逻辑并且用语重复啰嗦,实则产生一种奇妙而庄严的幽默。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:《修辞感觉》——直喻

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/xvvyqttx.html