2020 英语一 Text 1 英国拟设“文化之镇”提议
真题单词
town n. 城镇,市镇; 小村庄; 城镇居民; 商业中心;
labour MPs 工党议员
labor(英式) = labour(美式) 劳动
labour n. 劳动,工作; 英国工党; v. 努力做; 劳动; 艰苦地做; 吃力前行;
MP=Member of Parliament 议员,议会成员
parliament n. 议会,国会;
among 在…中; 与…在一起;
institute v. 建立; 制定; n. 机构; 协会; 研究院;
award n. 奖赏; 报酬,授予; (赔偿)裁定额; v. 授予; 奖励; 裁定;
proposal n. 提议,建议;
alongside prep. 在…旁边; 与…一起;并列
sit alongside 并坐;并称;并列
existing adj. 现有的,现存的;
Hull 赫尔市,英格兰东北部一港市;赫尔姓氏
hull n. 果皮,外皮; 船壳, 外壳; vt. 去壳;
Coventry 考文垂市(英国中部城市)
crown n. 王冠; 王国(政府),王位; 顶部; v. 为…加冕; 形成…的顶部; 使圆满;
confine v. 限制; 监禁,关押;n. 界限,范围; 限制;
be confined to 局限于
an avalanche of 大量
avalanche n. 雪崩;
£是英镑的缩写 $是美元的缩写
prevent v. 阻碍; 预防;
put together 整合;汇总
bid n. 努力; 投标; v. 努力争取; 投标,出价;
fund n. 基金(会); 资金,现款; v. 为…提供资金; 资助;
it is argued 据他们认为;据称
manual labour 手工劳动,体力劳动
physical labour 体力劳动;
manual adj.用手的; 手工的; 体力的; 手动的; n. 使用手册; 说明书;
colony n. 殖民地; 群体;
spectacular adj. 场面富丽的,壮观的; n. 壮观的场面,精彩的表演;
spectacle n. 奇观,壮观; 场面;
spectator n. 观众,旁观者;
suspect v. 猜想,觉得; 怀疑;
special adj. 特殊的; 重要的;
exceptional adj. 杰出的,非凡的; 例外的;
a booby prize 末等奖;安慰奖
booby n.傻子、笨蛋;乳房
prestigious adj.有声望的;
sought-after 令人向往的,广受欢迎的
sought v. 寻找,探寻( seek的过去式和过去分词 ); 企图; 试图; 探索;
bag v. 把…装进袋子; 抢占;获得,收入囊中 n. 包,袋;
handbag n.手提包;
beg v. 恳求; 乞讨;
Glasgow 格拉斯哥
Liverpool 利物浦
cynic n.悲观者; 怀疑者;愤世嫉俗者;
speculate vt.猜测,推测;
suspect 怀疑
verge n. 边,边缘; 界限; 范围; 起始点;
on the verge of adv.接近于;濒临于; 即将
disappear v.消失; 失踪; 灭绝;
disappear into 沉浸在;隐藏在
reinvent vt. 重复发明,彻底改造,重新使用;
reinvent oneself 重塑自我
reinvention n. 再创造、重塑
rein n/v. 驾驭; 统治; 控制;缰绳;
Brexit=Britain-exit n. 英国脱欧;
post-Brexit 英国脱欧后
village 乡村
suburb 郊区
hamlet n.小村庄;村子; 哈姆雷特;
recall v. 回想起,使想到; 召回(残损货品等); n. 记忆力; 召回令;
cure-all n. 万灵药;
washes in and washes out 涌进涌出;潮起潮落
tide n.潮汐; 潮流,趋势;
tidy adj. 整洁的,有条理的; 爱整洁的; v. 收拾,整理;
prominence n. 声望; 突出; 卓越;
spell n.一段时间; 咒语; 魅力; v. 拼写; 招致; 顶替;
a spell 一段时间
community n. 社区、社会、团体; (生物)群落;
society n. 社会; 社团; 协会
do a great deal 做很多
profile n. 侧面,半面; 外形,轮廓; 人物简介;vt. 描…的轮廓; 给…画侧面图;
high-profile adj. 高调的;备受瞩目的;高姿态的; 知名度高的;
arts event 艺术活动
good press 良好的新闻;好评;好的反响
press v. 压; 按; 压制; 用力踩; 极力要求; n. 报纸; 印刷机; 出版社; 榨汁机; 挤压;
impression n. 印象; 影响; 感觉;
aspiration n. 愿景;强烈的愿望; 志向;
aspire v. 向往,渴望; 有志于;
nudge vt. 推进;推动;轻推;n. 用肘轻推; 推动;
self-image n. 自我形象;自我感觉
bolder adj. 明显的( bold的比较级 ); 大胆的;勇敢的; 冒失的;粗体的;
bold adj. 敢于冒险的; 鲁莽的; 轮廓(或色彩)突出的; n. 黑体字;
vision n. 视力; 视野; 想象,幻象; 远见卓识;
sector n. 部门; 领域;
sect n. 宗派,教派; 学派,党派;
religion=denomination n. 宗教; 教派
religious adj. 宗教的; 虔诚的;
organisation n. 组织,机构,团体
powerhouse n. 重要的地方;强大的组织; 精力充沛的人; 发电站;动力来源;
theatre n. 戏院,剧场; 戏剧,演出;
threaten v. 恐吓; 威胁;
peculiarities 特殊性,特性; 特质;
sustain 维持
high street n.主干道; 商业街;
facility n. 设施;
facilely adv. 轻易地,轻快地;
celebrate v. 庆祝; 赞美;
secretary n. 秘书; 书记员; 助理; 部长;
hope-filled 充满希望的
真题翻译
一群工党议员,其中包括伊维特·库珀,在新的一年里呼吁设立英国 “文化之镇”奖。 该建议是,文化之镇应该与现有的文化之城的称号并列,后者的称号在 2017 年由赫尔市持有,2021 年已授予考文垂市。库珀和她的同事们认为,赫尔市摘得桂冠的成功带来了 2.2 亿英镑的投资,并且涌现了大量的艺术作品,这种成功不应该局限于城市。英国的小镇确实没有被禁止申请,但它们通常缺乏资源来整合全部力量击败更强大的竞争对手。他们认为,“文化名城” 奖可以成为一项年度活动,吸引资金并创造就业机会。
有些人可能会认为这个提议不过是个安慰奖,事实上英国已经不再能够去申请更具声望的“欧洲文化之都”称号了。这一令人向往的奖项被格拉斯哥和利物浦分别于1990 年和2008 年收入囊中。怀疑者可能会推测,英国濒临沉没于无休止的自我庆祝的狂热之中,绝望迫切地想要在脱欧后的世界重建自我:文化之镇之后,谁知道还会有什么称号呢一文化之乡?文化之郊?文化之村?
我们也应该明智地认识到,这些称号并不是万能药。运作不良的“文化年”如潮水般在一个地方涌进涌出,带来一时的风光,但并没有给当地带来持久的好处。真正成功的头衔获得者所做的远远不止于让酒店的客房住满、带来备受瞩目的艺术活动以及持续一年的好评。它们改变当地居民的愿景,将城市的自我形象推向更勇敢、更乐观的光明方向。很难成功做到这些,这不仅需要非同凡响的远见卓识,还需要地方当局、私营部门、社会团体和文化组织间的合作。但这是可以做到的:格拉斯哥当选欧洲文化之都的那一年无疑可以看作这一系列复杂因素的结合,这些因素使这座城市成为艺术、音乐以及戏剧重镇,并持续至今。
一个“文化之镇”的称号并不仅仅是关于艺术,同时也是敬誉一个城市的特色——帮助维持它的商业街,支持当地的设施建设,最重要的是,颂扬当地人民。文化部长杰里米·赖特应该欢迎这个积极的、充满希望的建议,并将其转化为行动。
本文摘自The Guardian《卫报》2018年12月30日文章
The Guardian view on Yvette Cooper's ‘town of culture' proposal: a fine idea
(《卫报》评伊薇特●库珀的“文化之镇"提案:想法不错)。
全文围绕“工党议员提议设立“文化之镇’奖”展开论述
先介绍工党议员的理由(第一段),
再指出质疑者的看法(第二段),
随后点明作者观点“成功的“文化之镇’可以为当地带来好处,应该欢迎这项提议并将其付诸实施"(第三、四段)。
网友评论