美文网首页简友广场读书
读《静静的顿河》(七十)

读《静静的顿河》(七十)

作者: 思而书 | 来源:发表于2024-05-19 00:45 被阅读0次

    红军占领了包括鞑靼村的顿河广大地区,建构着建构了政权,还成立了一个什么肃反委员会,主要是起诉哥萨克中当过白军的人,尤其是当过军官的哥萨克,听说简单的起诉审查,草草给枪毙了,挺吓人的,鞑靼村弥漫着恐怖的气氛。特别是彼得罗,他当过沙俄旧军队的司务长和“白军的少尉”,虽然格里高力也当过白军的少尉,但他可也为红军效过力也认识若干布尔什维克人,在红军中声誉较好,他虽也有所担心和防备,总归比哥哥潇洒,而且他从来桀骜不驯,如就在红军驻扎鞑靼村,逼着在安尼凯家和红军们联欢时,一旦得知某红军意图处理他毙了他,他就主动的出击,几乎至这红军小子于死地,徒手脱了这小子的胳膊关节,过后自己安然无事,不过也因此红军报复的拿走了他家不少的东西。潘捷莱·普罗柯菲耶维奇,更是爱自己的家当胜过自己生命的人,他也不怎么害怕。事到如今,过去不论是为沙皇打仗,为顿河自称独立了的临时军政府打仗还是为红军效力,麦列霍夫家的哥萨克,主要是少尉俩兄弟是不由自主的!现在居然肃反肃到自己身上,真的命不好啊,不容分辨要自己的性命!?在人屋檐下,哪敢不低头。这不,家里的两个女人,婆婆拿出珍藏的自家一般舍不得食的奶油,以拜访礼送给洲上现政权的话事人过去的同僚佛明,希望理解和通融,希望得到可怜和苟且 。

    这是无奈的选择。这铁血无情的一百年前的肃反委员会(契卡),这些可怜的哥萨克,这可怜的麦列霍夫家的男人以及他们的家人。

    下面记录一段原著的描写:

    “这是什么?”老头子问。

    彼得罗没有做声,伊莉尼奇娜急急匆匆地小声说:

    “这是我留起来的奶油,平时是不拿出来的。现在说不上奶油不奶油啦,我把这奶油交给妲丽亚,叫她带去送给佛明的太太,也许对彼得罗有好处。”

    她说着说着,哭了起来。

    “当兵,当兵,流血拼命,现在因为他们的肩章,难保不出什么事情……”

    啊!肃反,啊!契卡。

    ——2024.05.19.

    相关文章

      网友评论

        本文标题:读《静静的顿河》(七十)

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/xwygfjtx.html