《增广贤文》(四)
第32则
竹篱茅舍风光好,僧院道房总不如。
道院迎仙客,书堂隐相儒。
庭栽栖凤竹,池养化龙鱼。
注释:
①隐:隐居。②相:辅助君主掌管国事的最高官吏。
③栖:鸟类停留、歇宿。这里指种植。
译文:
自家简朴的竹篱笆茅草屋别有一番景色,就是富丽堂皇的道观寺院也比不上。
道观寺院迎接的是上香的贵客,书斋里隐居的是未来的高官或学者。
庭院里栽有落凤的竹子,池塘里养育有将化为龙的鱼。
析论:
自家的茅草屋虽然简陋,但能和亲人团聚,共享天伦之乐。寺院道观虽然高墙大院、青砖碧瓦、雕梁画栋,但出家之人别亲离乡,加之各种清规戒律,生活煞是清苦。
网友评论