【原文】
誓扫匈奴不顾身,
五千貂锦丧胡尘。
可怜无定河边骨,
犹是春闺梦里人。
【注释】
貂锦:意指装备精良的精锐之师。
无定河:陕西北部黄河中游的一条支流。
春闺:指战死者的妻子。
匈奴:指西北边境部族。
【译文】
唐军将士誓死横扫匈奴奋不顾身,
五千身穿锦袍的精兵战死在胡尘。
真可怜呵那无定河边成堆的白骨,
还是少妇们春闺里思念的梦中人。
【鉴赏】
《陇西行》反映了唐代长期的边塞战争给人民带来的痛苦和灾难。作者虚实相对,用意工妙,诗情凄楚,吟来潸然泪下。
“誓扫匈奴不顾身,五千貂锦丧胡尘。”精炼的语言,叙述了唐军奋不顾身,誓死杀敌,结果还是有五千将士丧身“胡尘”,足见战斗之激烈和伤亡之惨重。“可怜无定河边骨,犹是春闺梦里人。”作者匠心独运,把“河边骨”和“春闺梦”联系起来,写闺中妻子不知亲人已经战死,仍然在梦中相见已成白骨的丈夫,使全诗产生震撼心灵的悲剧力量。这才是真正的悲剧。
这首诗的跌宕处关键在最后两句。“可怜”紧承前句,为题中之义,“犹是”荡开一笔,另辟新境:“无定河边骨”表述现实,“春闺梦里人”,描写梦境。虚实相对,荣枯迥异,其中包含着多么深沉的感慨!凝聚了诗人对战死者及其家人的无限同情。
【夏雪诗语】
白屋寒门致此身,
水洁冰清夜无尘。
意切辞尽清入骨,
美意延年初照人。
网友评论