连词使两个或多个的单词、句子成分或句子相连。其中连接单词或句子成分的是“联合连词”,连接句子的是“衔接连词”。
一、联合连词
联合连词将两个或多个相同的句子成分结合起来。其中包括e(和)、o(或)、no(而非)及词组no ... ma ...(不是...而是...)。
1)连词e
连词e(和)表示前后的成分均在其中,是一个包含性的连词。
Le mas e le fema vade a un hotel. 那个男人和那个女人在前去一家酒店。
Mi ama tarta e verde téa. 我喜欢蛋糕和绿茶。
Le vete e grase fema expele mi ex le casa. 那个又老又胖的女人把我从屋里赶了出去。
Oni día e oni nocte, li diligente stude. 每天昼夜,他都在勤奋学习。
多于两个成分时,通常除最后一个e外都由逗号替代,口语中则表现为轻微的停顿。
Ingles Lingua es le oficiale lingua in USA, Britan, Canada e Austrália. 英语是美国、英国、加拿大和澳大利亚的官方语言。
2)连词o
连词o(或)表示前后的成分只有其中之一,是一个选择性的连词。
Ti vole cafe o téa? 你想要咖啡还是茶?
Nos pote vade a le costa in mes sep o mes oc. 我们可以在七月或八月前往那片海岸。
多于两个成分时,通常除最后一个o外都由逗号替代,口语中则表现为轻微的停顿。
Ti pote lege ce page in Ingles Lingua, Han Lingua, Espánia Lingua o France Lingua. 你可以阅读英语、汉语、西班牙语、法语环境下的本页面。
注意,在否定句中,对前后两个或多个成分进行否定通常使用e而不使用o。
Li no ama can e cate. 他不喜欢狗和猫。
3)连词no及词组no ... ma ...
连词no原本是副词,但也可用作连词表示对后方成分的否定,A no B这样的词组表示的是“是A而不是B”,往往在no的前方会有轻微停顿,书面当中可以使用逗号表达。
Mi, no ti, es le rege! 我是王,而你不是!
Poplo electe Stefano, no Pedro. 人们选择的是斯蒂法诺而非佩德罗。
与连词no作用类似的是词组no A ma B(不是A而是B),但方向相反,表示对前者的否定而对后者的肯定。
No per guera ma per amo le hómines esce solidare. 不是通过战争,而是借助爱,让那些人团结起来。
Li ama no mi ma mi frater. 她喜欢的不是我而是我的哥哥。
词组no ... ma ... 与副词结合还衍生出了词组no solo ... ma anque ...,表示不仅...而且...。
Li ódia no solo pedebola ma anque tote ceter sportes. 他不仅讨厌足球,还讨厌所有其他的运动。
Nos no solo loqui ce lingua, ma anque face li scite per mai poli hómines. 我们不仅讲这门语言,还使它被更多的人知道。
二、衔接连词
衔接连词通常是副词性的,起到句子之中的承接作用。如pois(然后)、do(所以)、ma(但是)、词组que mai(此外)等等。
Mi moriza li per un culter. Pois mi cela li in tera. 我用一把刀杀了他。然后我把他埋了。
Nos ja státue un grande néo casa. Que mai, nos ja státue un horto cir li. 我们新建了一个大房子,此外,我们还在它的周围造了花园。
Le nino senti poli fame. Do li ede poli. 小男孩感觉非常饿,所以他吃了很多。
Natália es lase, ma li contínua labora. 娜塔莉累了,但是她还继续工作。
1)关联词
引导原因分句的porque(因为)和让步分句的benque(虽然)属于连词,并且可以将其引导的分句放在前方。
Porque nos no habe tempo, nos no visita nos pater e mater.
= Nos no visita nos pater e mater, porque nos no habe tempo.
因为没有时间,我们没有去拜访父母。
Benque Diego es no rice, li eme poli libros.
= Diego eme poli libros, benque li es no rice.
虽然迭戈并不富裕,他却买了很多书。
与欧洲语言不同,简语允许porque和do、benque和ma同时在一个句子当中使用,类似于汉语中的关联词。此时必须按照porque、benque在前,do、ma在后的顺序排列分句。
Porque nos no habe tempo, do nos no visita nos pater e mater. 因为没有时间,所以我们没有去拜访父母。
Benque Diego es no rice, ma li eme poli libros. 虽然迭戈并不富裕,但他却买了很多书。
2)讲述时使用的连词
用在讲述当中衔接句子的连词或词组通常有以下这些:por incepe(首先)、pois(然后)、poi ci(接下来)、que mai(此外)、por fini(最后)等等,也可以使用nomber + 数词的序数词组(nomber un第一、nomber du第二等等)来分点论述。
... Por incepe, Ingles Lingua es le mater-lingua de minore hómines in ce mundo, ci es no juste porque ili no ege stude ce internácion lingua con eforte. 首先,英语是世界上一小部分人的母语,这是不公平的,因为他们不需要费力学习这门国际语言。
Pois, Ingles Lingua es tropo dificile por stude, por examplo, tropo poli lexis es egete se nos vole ben loqui e ben comprende ce lingua. 其次,英语非常难以学习,比如,如果我们想流利地使用、顺畅地理解这门语言的话,有太多的单词需要学习。
Que mai, poli basique lexis in Ingles Lingua veni ec German Linguas como Antique Ingles e Nors, por le álien studentes, stude Ingles Lingua pote ofere men poli aida que Simplingua o LFN por stude le grave Roman Linguas como Espánia Lingua e France Lingua. 此外,英语中的许多基础词汇来自于日尔曼语言如古英语和诺尔斯语,对于外国学生来说,学习英语对于学习西班牙语、法语等重要的罗曼语能提供的帮助并不如简语或LFN多。
网友评论