There's a calm surrender to the rush of day,
有一股宁静,臣服于一日的繁忙,
When the heat of a rolling wind can be turned away,
何时这喧嚣的风,才能褪尽它的灼热,
An enchanted moment, and it sees me through,
而这美妙的时刻,却突然洞悉了我的内心,
It's enough for this restless warrior just to be with you,
或许仅仅能够与你同在,便足以安抚我这战士烦躁的心灵,
And can you feel the love tonight?
今晚,你感受到爱了吗,
It is where we are,
它是如此如影随行,
It's enough for this wide-eyed wanderer,
要让那流浪者叹讶长久,
That we got this far,
我们的爱已然足够,
And can you feel the love tonight?
今晚,你感受到爱了吗,
How it's laid to rest,
它岂能烟消云散,
It's enough to make kings and vagabonds,
要让无论贫富都坚信这是至善,
Believe the very best,
我们的爱已然足够,
There's a time for everyone if they only learn,
也许有一天,当每个人都能够明白时,
That the twisting kaleidoscope moves us all in turn,
变幻的美丽景致,也将回来感动着我们,
There's a rhyme and reason to the wild outdoors,
那狂野的天地,都将产生了美好的韵律和意义,
When the heart of this star-crossed voyager beats in time with yours,
也许我只是落航员,但只要我的心能与你一起跳动,
And can you feel the love tonight?
今晚,你感受到爱了吗,
It is where we are,
它是如此如影随行,
It's enough for this wide-eyed wanderer,
要让那流浪者叹讶长久,
That we got this far,
我们的爱已然足够,
And can you feel the love tonight?
今晚,你感受到爱了吗,
How it's laid to rest,
它岂能烟消云散,
It's enough to make kings and vagabonds,
要让无论贫富都坚信这是至善,
Believe the very best,
我们的爱已然足够,
It's enough to make kings and vagabonds,
要让无论贫富都坚信这是至善,
Believe the very best,
我们的爱已然足够。
网友评论