作者:纪昀 (清代)
浓似春云淡似烟,参差绿到大江边。
斜阳流水推篷坐,翠色随人欲上船。
濃似春雲淡似煙注释: 这首绝句写人由富春至严陵旅行途中所见。富春,此指富春江,是浙江钱塘江的一部分。严陵,此指富春山。
同题二首,这是其二。
参差:长短、高低、大小不齐。
推篷:拉开船篷。
參差綠到大江邊译文: 好似春天的云彩那样浓厚,又好似薄烟轻淡,绿树的长短影子映在江面上。
夕阳斜下,不禁推开船篷坐下,富春江山水一片翠色似乎涌上了船头。
赏析:描写了浙江富春江一带春日美丽如画的景色,写所过之处,但见青山夹岸,斜阳下,一只篷船驶行在富春江中,两岸景色吸引了坐在船中的诗人。他不禁推开船篷,想使两岸尽收眼底。富春江山水最鲜明的特点是一片青翠碧绿:两岸山峦林木茂密;江中绿水涟漪。这里简直无处不绿,使作者感到这一片翠色正在紧紧地追随着他,甚至似乎涌上船头。这两句诗清新而活泼,写出了富春江山水活的生命。
(繁) 富春至嚴陵山水甚佳
作者:紀昀 (清代)
濃似春雲淡似煙,參差綠到大江邊。
斜陽流水推篷坐,翠色隨人欲上船。
斜陽流水推篷坐註釋: 這首絕句寫人由富春至嚴陵旅行途中所見。富春,此指富春江,是浙江錢塘江的壹部分。嚴陵,此指富春山。
同題二首,這是其二。
參差:長短、高低、大小不齊。
推篷:拉開船篷。
譯文: 好似春天的雲彩那樣濃厚,又好似薄煙輕淡,綠樹的長短影子映在江面上。
夕陽斜下,不禁推開船篷坐下,富春江山水壹片翠色似乎湧上了船頭。
賞析:描寫了浙江富春江壹帶春日美麗如畫的景色,寫所過之處,但見青山夾岸,斜陽下,壹只篷船駛行在富春江中,兩岸景色吸引了坐在船中的詩人。他不禁推開船篷,想使兩岸盡收眼底。富春江山水最鮮明的特點是壹片青翠碧綠:兩岸山巒林木茂密;江中綠水漣漪。這裏簡直無處不綠,使作者感到這壹片翠色正在緊緊地追隨著他,甚至似乎湧上船頭。這兩句詩清新而活潑,寫出了富春江山水活的生命。
翠色隨人欲上船
网友评论