“Every minute now you are closer to home. You sail lighter for the loss of forty pounds.”
He decided that he could beat anyone if he wanted to badly enough and he decided that it was bad for his right hand for fishing.
“But man is not made for defeat,” he said. “A man can be destroyed but not defeated.”
Deceive:to make someone believe something that is not true
Cumulus: a thick white cloud with a flat bottom edge
Disperse: spreads in different directions over a wide areaWarp: become bent or twisted, and loses its original shape
Malignancy: a feeling of a great hatred
我上初中时读过《老人与海》,至于情节什么的啥都不记得,好像是一个老人准备抓一只大鱼然后大鱼被鲨鱼吃了。至于那句“一个人可以被毁灭但不可以被打败”那都是后来上语文课才知道的。(我最喜欢看的是《聊斋》、《西游记》这类情节看着过瘾且耳熟能详的书。)
前几天认真读了原著《老人与海》,没想到四天能读完读懂一本英文的原著,第一次读完一本英文原著,还是有点小小自豪的。
那个古巴老渔夫居然只身和一条大鱼一群鲨鱼搏斗,居然只带了一壶淡水,还有他居然是掰腕子的好手,和一个黑人掰腕子一天一夜才分出胜负,不过那时候他应该不老而且很强壮,所以才会通宵掰手腕。不过看到最后令我开心的是这次斗争没有搞垮他,他还会继续下海,小男孩又可以和他一起捕鱼了。
最吸引我的是海明威对于大海和太阳的描写我知道了很多有关颜色的词语也是第一次知道英文也可以这样美。老人和大鱼的搏斗令我动容,大鱼垂死挣扎了几天几夜,老人也筋疲力尽,且受伤,血肉模糊,老人却没有割断绳子来摆脱这样的困境,一直在坚持一直到胜利。没想到半路杀出一帮鲨鱼,分食他的猎物,他的鱼叉断了就用刀,用其他的…最后带回岸边的是一条白骨。我佩服老人84天的等待,能用简陋的工具捕捉一条大鱼,他是一个硬汉一个英雄。
突然我想到了一段话(摘自王小波《孤独的灵魂多么寂寞啊》),我觉得和老人再合适不过了:
“人无论伟大还是卑贱,对于自己就是最深微的‘自己’却不十分了然。这个‘自我’在很多人身上都沉默了。这些人也就沉默了日复一日过着和昨日一样的生活。在另外一些人身上,它就沸腾不息,给它的主人带来无穷无尽的苦难。”
“我情愿它沸腾到最后一秒为止”
网友评论