汉诗西译||别丢掉

作者: 舒己怀_Frank | 来源:发表于2021-07-16 01:40 被阅读0次

    别丢掉
    -林徽因

    别丢掉
    这一把过往的热情,
    现在流水似的,
    轻轻
    在幽冷的山泉底,
    在黑夜,在松林,
    叹息似的渺茫,
    你仍要保存着那真!
    一样是明月,
    一样是隔山灯火,
    满天的星, 只有人不见,
    梦似的挂起,
    你向黑夜要回
    那一句话——你仍得相信
    山谷中留着
    有那回音!

    Don't Cast Away

    -Translated by Frank Wang

    Do not cast away
    The precious passion from the past,
    It’s now like water
    running gently and slowly
    to the bottom of a frigid mountain spring
    in the dark night of a pinewood
    sighing flimsily
    yet you shall keep that genuineness
    either it is the bright moon
    or a dim light behind the mountain
    in the starry sky, only you are missing ,
    Hanging around above just like a dream,
    If you ask the night for
    that promise –you should still have faith
    in the deep valleythat echo remains

    相关文章

      网友评论

        本文标题:汉诗西译||别丢掉

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/yjjvpltx.html