Remember, my son, you have to work.
Whether you handle a pick or a pen, a wheel-barrow or a set of books, digging ditches or editing a paper, ringing an auction bell or writing funny things, you must work.
If you look around you will see the men who are the most able to live the rest of their days without work are the men who work the hardest.
Don't be afraid of killing yourself with overwork. It is beyond your power to do that on the sunny side of thirty.
They die sometimes, but it is because they quit work at six in the evening, and do not go home until two in the morning. It's the interval that kills, my son.
The work gives you an appetite for your meals; it lends solidity to your slumbers, it gives you a perfect and grateful appreciation of a holiday.
There are young men who do not work, but the world is not proud of them.
It does not know their names even; it simply speaks of them as "old So-and-So's boy".
Nobody likes them; the great, busy world doesn't know that they are there.
So find out what you want to be and do, and take off your coat and make a dust in the world.
The busier you are, the less harm you will be apt to get into, the sweeter will be your sleep, the brighter and happier your holidays, and the better satisfied will the world be with you.
记住,我的儿子,你必须要工作。
不论你是做手工或者是有一支笔,一个轮子或者是一本书,挖沟渠或者是做一位编辑,敲响拍卖钟或者写一些有趣的事情,你必须要工作。
如果你环顾四周你可能会看到一些人谁没有工作但是有足够的能力来过活他们的下半生,也有一些人在非常努力的工作。
不要担心你会过劳死,在你三十岁的时候,在阳光下做一些你力所能及的事情。
他们做了一些事情死了,但是是因为他们六十岁仍然在晚上安静的工作,并且知道第二天的早上才会回家,我的儿子,这才是死亡的间隔。
这个工作给你带来了美味的食物,它给你的沉睡者带来了坚实的感觉,给你带来了完美的有趣的假期。
也有一些年轻人没有工作,但是世界不会因为他们而骄傲。它甚至不知道他们的名字,只是简单地把他们概括为“啃老族”。没有人喜欢他们,这个伟大的,繁忙的世界甚至不会知道他们在这。所以寻找你想做的事情并且做起来,脱掉你的外套,在这个世界里做一粒尘埃。
你越忙,你就会经历越少的痛苦,你睡的就会越香甜,你的假期就会更加的开心,世界也会对你更加的满意。
网友评论