美文网首页
翻昔日贺卡の感悟

翻昔日贺卡の感悟

作者: 无小琰 | 来源:发表于2016-10-20 10:33 被阅读0次
   吃过午饭,拿着小板凳坐在三角柜前,本想着收拾下最底层被封闭着的柜子里那一装满乱糟糟的数据线团的纸袋,却看到后面隐约露显的另一袋子,原来里面装的全是昔日の贺卡,禁不住想回忆过去单纯的美好,就一一打开翻阅起来,有寄明信片的,有DIY贺卡的,也有在小商铺精心挑选的卡片……里面满满的都是同学、朋友在平安夜、圣诞节、元旦即将来临之际对我的衷心祝福。

   以前还住在外婆家的时候,每年我都会打开这些贺卡,回首过去的欢乐;搬到新家后,已是高三复习紧张阶段,然后高四、大一、大二,在家的时间也少了,每天也只顾着与QQ好友偶尔慰问,节日的时候也就敲击文字送去祝福,不像年少时那种单纯的欢乐——每每在节日来临前都会利用课余时间和小伙伴们一起去学校门口的小商铺精心挑选着祝福卡片,送去节日的问候,虽然每天都坐在同一间教室,走在同一所学校,住在同一个县城,躺在同一片蓝天下。

    殊不知,他们,现在,过得还好吗?

    翻阅途中,看到几个与自己故事牵扯颇多的人,难免心里有些沉重失落。我知道,有些人一眼之后就会忘记,有些人印在心底,恐怕一辈子都会记得;有时恨自己的记性太差,东西都是丢三落四,有时又恨自己的记忆力太好,为什么有些该忘记的人儿却总是忘不掉。我讨厌这样的自己,虽不忍直视过去,但也不只认未来美好。

相关文章

  • 翻昔日贺卡の感悟

  • 开心的社团课。

    社团课上,我给妈妈做了一张贺卡。这是母亲节送给妈妈的贺卡。贺卡上全都是小爱心和图画。我做的贺卡还是能翻的。回家后我...

  • 日语短句对照参学370

    【日文】鵜の目鷹の目 (うのめたかのめ) 【中文】锐利的目光 【感悟】站得高看得远。翱翔过苍穹者才知天高,深潜过海...

  • 【N0】【天声人语】音声翻訳の近未来

    音声翻訳の近未来语音翻译的前景 ▼じんこうちのうによる同時通訳は実用に堪えるのか。平昌五輪の取材中、スマホの無料ア...

  • 2018-11-29 お月さんはなぜ怒ったのか?2

    そのきっかけは三つあって、いずれも三十年以上前になります。いずれも翻訳の現場作業中の出来事です。ですから翻訳という...

  • 1221有感

    同級生のAくんと翻訳の将来について議論をしましたが、結局企業の中に翻訳はいずれ担当になるそうです。そうすると私にと...

  • 日语短句对照参学379

    【日文】針の穴から天を覗く (はりのあなからてんをのぞく) 【中文】以管窥天。坐井观天 【感悟】胸怀宽广方能容天下...

  • [2020.3.2.一]

    1.不被看好的马超 三杀稳军心 逆风亦翻盘 2.好像知道了娜可的打法 依然逆风翻盘 この光の中がら,私を見つれらる...

  • 对照参学355

    【日文】蒲柳の質 (ほりゅうのしつ) 【中文】蒲柳之弱。弱不禁风。体质羸弱 【感悟】身体是革命的本钱...

  • 对照参学362/365

    【日文】浮世の絆 (うきよのきずな) 【中文】世俗的羁绊 【感悟】唯有把心灵修得纯粹了,才能摆脱世俗的羁绊

网友评论

      本文标题:翻昔日贺卡の感悟

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/yojfuttx.html