己之情欲不可纵,当用逆之之法以制之,其道只在一“忍”字;人之情欲不可拂,当用顺之之法以调之,其道只在一“恕”字。今人皆“恕”以适己,而“忍”以制人,毋乃不可乎?
情欲:欲望。
逆:克制。
恕:宽恕。
翻译
自己的欲望不能放纵,应当用克制的方法控制自己的欲望,关键就在一个“忍”字;
他人的欲望不可以压制,应当用顺应它的方法调理,关键就在一个“恕”字。
可是如今的人都以宽容的态度对待自己,却用要求别人克制欲望,这恐怕不行吧!
体悟
这和我们常说的“严以律己,宽以待人”基本是一个意思,即对自己要严格要求,对他人要宽容。
对自己严格要求是为了“修己”而提升自己;
对他人宽容是为了更好地与人相处。
不过现实往往是反过来的,乃至常用自己都做不到的标准去要求他人,这样一来他人就会有怨言,而祸难很多时候正起于心中有怨。
网友评论