野有蔓草,零露漙兮。有美一人,清扬婉兮。邂逅相遇,适我愿兮。
野有蔓草,零露瀼瀼。有美一人,婉如清扬。邂逅相遇,与子偕臧。
《毛诗传》说:“蔓,延也。”
《说文解字》里说:“蔓,葛属也。”“葛,絺綌(chī xì)草也。”
《说文解字注》:《说文》把“蔓”训为“葛属”的草,以此知“滋蔓”的“蔓”,其古字是“曼”字。(《说文解字》说:“曼,引也。”)
《尔雅•释诂》说:“引,延,长也。”
《毛诗传笺通释》说:《毛诗传》训“蔓”为“延”,与《说文》训“曼”为“引”是一样的,今文经、传通常假借“蔓”为“曼”。
“蔓草”即蔓延生长的草。
“野有蔓草,零露漙(tuán)兮。”
《尔雅•释地》说:“邑外谓之郊,郊外谓之牧,牧外谓之野。”“野”在四郊之外。
《郑笺》说:“零,落也。”孔颖达疏解说:“‘霝(líng)’作‘零’字,故为落也。”——认为这里是用“零”假借“霝”字。
《说文解字》:“霝,雨零也。”“零,徐雨也(徐徐而下之雨)。”《玉篇》:“霝,落也。”
《说文解字》说:“露,润泽也。”从雨路声。顾野王(南朝)《玉篇》说:“天之津液,下所润萬物也。”就是露水。“零露”即落露水。露水落成什么样子呢?“漙兮。”
《经典释文》说:“漙,本亦作‘團(团)’。”
“漙”与“團”是什么渊源?《毛诗传笺通释》是这样说的(大意):
《说文解字》说:“摶(抟),圜(圆)也。”又说:“團,圜也。”——摶与團音近义同。
颜师古(唐)的《匡谬正俗》说:“‘零露漙兮’,古本有水旁作‘專(专)’者,亦有单作‘專’者。”(有写“零露漙兮”的,也有写“零露專兮”的。可见“漙”与“專”也是相通的。)
按《说文》来说,《说文》里有“摶”与“團”,但是没有“漙”字,《说文》“新附”里才有。(宋徐铉校改《说文解字》,凡经典相承及当时所用而本书未载之字,皆补录于每部之后,别题曰“新附”。)因此“漙”大概是后来作的字。
《周礼》假借“專”为“團”。写“零露專兮”的,也是因“專”是“團”的省借字。
到晋代,吕忱在其《字林》里有“?(上雨下專)字,并解释为“露貌”。《玉篇》里有“?(上雨下叀zhuān)”字,说 “??、露多”。这都是后人添加的,古文里只写作摶、團与專罢了。
综上,本来为“零露团兮”,后来造了“漙”替代了“團”。《毛诗传》说:“漙,漙然盛多也。”“盛多”之义当是由“团”而来。
……
网友评论